I Corintios 10:24

Ninguém busque o seu próprio interesse, e sim o de seu próximo.

2017 - Nova Almeida Aualizada

Comentários


Este versículo em outras versões da Bíblia

Ninguém busque o seu próprio interesse, e sim o de outrem.

1993 - Almeida Revisada e Atualizada

Ninguém busque o proveito próprio, antes cada um o que é de outrem.

1969 - Almeida Revisada e Corrigida

Ninguém busque o proveito próprio; antes, cada um, o que é de outrem.

2009 - Almeida Revisada e Corrigida

Ninguém deve buscar os seus próprios interesses e sim os interesses dos outros.

2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje

Ninguém deve buscar o seu próprio bem, mas sim o dos outros.

Nova Versão Internacional

Não se preocupem com seu próprio bem, mas com o bem dos outros.

Nova Versão Transformadora

Ninguem busque o seu proprio, antes cada hum o que he do outro.

1848 - Almeida Antiga

Ninguém busque o proveito próprio, antes cada um o de outrem.

Almeida Recebida

Ninguém deve buscar o seu próprio bem, mas o bem dos seus próximos.

King James Atualizada

Let a man give attention not only to what is good for himself, but equally to his neighbour's good.

Basic English Bible

No one should seek their own good, but the good of others.

New International Version

Let no man seek his own, but [each] his neighbor's [good].

American Standard Version

I Corintios 10

O que quero dizer com isto? Que o que é sacrificado ao ídolo é alguma coisa? Ou que o próprio ídolo tem algum valor?
Não! Digo que as coisas que eles sacrificam são sacrificadas a demônios e não a Deus; e eu não quero que vocês estejam em comunhão com os demônios.
Vocês não podem beber o cálice do Senhor e o cálice dos demônios; não podem ser participantes da mesa do Senhor e da mesa dos demônios.
Ou provocaremos ciúmes no Senhor? Somos, por acaso, mais fortes do que ele?
´Todas as coisas são lícitas`, mas nem todas convêm; ´todas as coisas são lícitas`, mas nem todas edificam.
24
Ninguém busque o seu próprio interesse, e sim o de seu próximo.
Comam de tudo o que se vende no mercado, sem questionamento algum por motivo de consciência.
Porque do Senhor é a terra e a sua plenitude.
Se alguém que não é crente convidá-los para comer, e vocês quiserem ir, comam de tudo o que for posto diante de vocês, sem questionamento algum por motivo de consciência.
Porém, se alguém disser a vocês: ´Isto é coisa sacrificada a ídolo`, não comam, por causa daquele que deu a informação e por motivo de consciência;
consciência, digo, não a sua propriamente, mas a do outro. ´Pois, por que a minha liberdade deve ser julgada pela consciência de outra pessoa?