I Corintios 15:33

Não se enganem: ´As más companhias corrompem os bons costumes.`

2017 - Nova Almeida Aualizada

Comentários


Este versículo em outras versões da Bíblia

Não vos enganeis: as más conversações corrompem os bons costumes.

1993 - Almeida Revisada e Atualizada

Não vos enganeis: as más conversações corrompem os bons costumes.

1969 - Almeida Revisada e Corrigida

Não vos enganeis: as más conversações corrompem os bons costumes.

2009 - Almeida Revisada e Corrigida

Não se enganem: ´As más companhias estragam os bons costumes.`

2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje

Não se deixem enganar: "as más companhias corrompem os bons costumes".

Nova Versão Internacional

Não se deixem enganar pelos que dizem essas coisas, pois ´as más companhias corrompem o bom caráter`.

Nova Versão Transformadora

Não erreis. As más conversaçoens corrompem os bons costumes.

1848 - Almeida Antiga

Não vos enganeis. As más conversações corrompem os bons costumes.

Almeida Recebida

Não vos enganeis! ´As más companhias corrompem os bons costumes`.

King James Atualizada

Do not be tricked by false words: evil company does damage to good behaviour.

Basic English Bible

Do not be misled: "Bad company corrupts good character." From the Greek poet Menander

New International Version

Be not deceived: Evil companionships corrupt good morals.

American Standard Version

I Corintios 15

Quando, porém, todas as coisas lhe estiverem sujeitas, então o próprio Filho também se sujeitará àquele que todas as coisas lhe sujeitou, para que Deus seja tudo em todos.
De outra maneira, que farão os que se batizam por causa dos mortos? Se de fato os mortos não ressuscitam, por que se batizam por causa deles?
E por que também nós nos expomos a perigos a toda hora?
Dia após dia, morro! Eu afirmo isso, irmãos, pelo orgulho que tenho de vocês, em Cristo Jesus, nosso Senhor.
Se, como homem, lutei em Éfeso contra feras, qual foi o meu proveito? Se os mortos não ressuscitam, ´comamos e bebamos, porque amanhã morreremos`.
33
Não se enganem: ´As más companhias corrompem os bons costumes.`
Voltem à sobriedade, como convém, e não pequem. Porque alguns ainda não têm conhecimento de Deus. Digo isto para vergonha de vocês.
Mas alguém dirá: ´Como é que os mortos ressuscitam? E com que corpo virão?`
Insensato! O que você semeia não nasce, se primeiro não morrer.
E, quando semeia, você não semeia o corpo que há de ser, mas o simples grão, como de trigo ou de qualquer outra semente.
Mas Deus lhe dá corpo como ele quer dar e a cada uma das sementes dá o seu corpo apropriado.