I Corintios 16:6

E bem pode ser que eu me demore ou mesmo passe o inverno com vocês, para que vocês me encaminhem nas viagens que eu tenha de fazer.

2017 - Nova Almeida Aualizada

Comentários


Este versículo em outras versões da Bíblia

E bem pode ser que convosco me demore ou mesmo passe o inverno, para que me encaminheis nas viagens que eu tenha de fazer.

1993 - Almeida Revisada e Atualizada

E bem pode ser que fique convosco, e passe também o inverno, para que me acompanheis aonde quer que eu for.

1969 - Almeida Revisada e Corrigida

E bem pode ser que fique convosco e passe também o inverno, para que me acompanheis aonde quer que eu for.

2009 - Almeida Revisada e Corrigida

Pode ser que eu fique algum tempo com vocês, talvez todo o inverno, e assim vocês poderão me ajudar a continuar a minha viagem para onde quer que eu for.

2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje

Talvez eu permaneça com vocês durante algum tempo, ou até mesmo passe o inverno com vocês, para que me ajudem na viagem, aonde quer que eu vá.

Nova Versão Internacional

Talvez permaneça um tempo com vocês, quem sabe todo o inverno. Depois vocês poderão me encaminhar para meu próximo destino.

Nova Versão Transformadora

E bem pode ser que ficarei comvosco, ou tambem invernarei: para que me acompanheis aonde quer que eu for.

1848 - Almeida Antiga

e talvez demore convosco algum tempo, ou mesmo passe o inverno, para que me encaminheis para onde quer que eu for.

Almeida Recebida

Provavelmente, eu permaneça convosco durante algum tempo, ou até mesmo passe o inverno entre vós, a fim de que possais cooperar comigo, para onde quer que eu tenha de ir.

King James Atualizada

But I may be with you for a time, or even for the winter, so that you may see me on my way, wherever I go.

Basic English Bible

Perhaps I will stay with you for a while, or even spend the winter, so that you can help me on my journey, wherever I go.

New International Version

but with you it may be that I shall abide, or even winter, that ye may set me forward on my journey whithersoever I go.

American Standard Version

I Corintios 16

Quanto à coleta para os santos, façam também vocês como ordenei às igrejas da Galácia.
No primeiro dia da semana, cada um de vocês separe uma quantia, conforme a sua prosperidade, e vá juntando, para que não seja necessário fazer coletas quando eu for.
E, quando eu tiver chegado, enviarei, com cartas, aqueles que vocês aprovarem, para que levem a oferta de vocês a Jerusalém.
Se for conveniente que eu também vá, eles irão comigo.
Irei visitar vocês por ocasião da minha passagem pela Macedônia, porque devo passar pela Macedônia.
06
E bem pode ser que eu me demore ou mesmo passe o inverno com vocês, para que vocês me encaminhem nas viagens que eu tenha de fazer.
Porque não quero, agora, ver vocês apenas de passagem, pois espero permanecer algum tempo com vocês, se o Senhor o permitir.
Mas ficarei em Éfeso até o Pentecostes,
porque uma porta grande e oportuna para o trabalho se abriu para mim; e há muitos adversários.
E, se Timóteo for, façam tudo para que não tenha nada a temer enquanto estiver entre vocês, porque trabalha na obra do Senhor, como também eu.
Portanto, que ninguém o despreze. Ajudem-no a continuar a viagem em paz, para que venha até aqui, visto que o espero com os irmãos.