Galatas 2:10

Somente recomendaram que nos lembrássemos dos pobres, o que também me esforcei por fazer.

2017 - Nova Almeida Aualizada

Comentários


Este versículo em outras versões da Bíblia

recomendando-nos somente que nos lembrássemos dos pobres, o que também me esforcei por fazer.

1993 - Almeida Revisada e Atualizada

Recomendando-nos somente que nos lembrássemos dos pobres: o que também procurei fazer com diligência.

1969 - Almeida Revisada e Corrigida

recomendando-nos somente que nos lembrássemos dos pobres, o que também procurei fazer com diligência.

2009 - Almeida Revisada e Corrigida

Eles nos pediram só uma coisa: que lembrássemos dos pobres das igrejas deles, e isso eu sempre tenho procurado fazer.

2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje

Somente pediram que nos lembrássemos dos pobres, o que me esforcei por fazer.

Nova Versão Internacional

Sua única sugestão foi que continuássemos a ajudar os pobres, o que sempre fiz com dedicação.

Nova Versão Transformadora

Somente nos pedirão que nos lembrassemos dos pobres: o que tambem com diligencia procurei fazer.

1848 - Almeida Antiga

recomendando-nos somente que nos lembrássemos dos pobres; o que também procurei fazer com diligência.

Almeida Recebida

E nos recomendaram apenas que não nos esquecêssemos dos pobres, o que também tenho me esforçado por fazer.

King James Atualizada

Only it was their desire that we would give thought to the poor; which very thing I had much in mind to do.

Basic English Bible

All they asked was that we should continue to remember the poor, the very thing I had been eager to do all along.

New International Version

only [they would] that we should remember the poor; which very thing I was also zealous to do.

American Standard Version

Galatas 2

A esses não nos submetemos por um instante sequer, para que a verdade do evangelho permanecesse entre vocês.
E, quanto àqueles que pareciam ser alguma coisa - o que eles foram, no passado, não me interessa; Deus não aceita a aparência do homem - , esses, digo, que pareciam ser de maior influência, nada me acrescentaram.
Pelo contrário, quando viram que me havia sido confiado o evangelho da incircuncisão, assim como a Pedro foi confiado o evangelho da circuncisão
- pois aquele que operou eficazmente em Pedro para o apostolado da circuncisão também operou eficazmente em mim para com os gentios -
e, quando reconheceram a graça que me foi dada, Tiago, Cefas e João, que eram reputados colunas, estenderam a mim e a Barnabé a mão direita da comunhão, a fim de que nós fôssemos para os gentios e eles fossem para a circuncisão.
10
Somente recomendaram que nos lembrássemos dos pobres, o que também me esforcei por fazer.
Quando, porém, Cefas veio a Antioquia, resisti-lhe face a face, porque havia se tornado repreensível.
De fato, antes de chegarem alguns da parte de Tiago, ele comia com os gentios; quando, porém, chegaram, começou a afastar-se e, por fim, separou-se, temendo os da circuncisão.
E também os demais judeus se fizeram hipócritas juntamente com ele, a ponto de o próprio Barnabé ter-se deixado levar pela hipocrisia deles.
Quando, porém, vi que não procediam corretamente segundo a verdade do evangelho, eu disse a Cefas, na presença de todos: ´Se você, que é judeu, vive como gentio e não como judeu, por que quer obrigar os gentios a viverem como judeus?`
Nós, judeus por natureza e não pecadores dentre os gentios,