Deuteronomio 3:22

Não tenham medo deles, porque o Senhor, o Deus de vocês, é o que luta por vocês.`

2017 - Nova Almeida Aualizada

Comentários


Este versículo em outras versões da Bíblia

Não os temais, porque o Senhor, vosso Deus, é o que peleja por vós.

1993 - Almeida Revisada e Atualizada

Não os temais: porque o Senhor vosso Deus é o que peleja por vós.

1969 - Almeida Revisada e Corrigida

Não os temais, porque o Senhor, vosso Deus, é o que peleja por vós.

2009 - Almeida Revisada e Corrigida

Não tenham medo deles, pois o Senhor, seu Deus, combaterá por vocês.`

2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje

Não tenham medo deles. O Senhor, o Deus de vocês, é quem lutará por vocês".

Nova Versão Internacional

Não tenham medo dessas nações, pois o Senhor, seu Deus, lutará por vocês`.

Nova Versão Transformadora

Não os temais: porque Jehovah vosso Deos he o que peleja por vosoutros.

1848 - Almeida Antiga

Não tenhais medo deles, porque o Senhor vosso Deus é o que peleja por nós.

Almeida Recebida

Portanto, não tenhais medo deles, pois quem combate por vós é Yahweh, o SENHOR, vosso Deus!`

King James Atualizada

Have no fear of them, for the Lord your God will be fighting for you.

Basic English Bible

Do not be afraid of them; the Lord your God himself will fight for you."

New International Version

Ye shall not fear them; for Jehovah your God, he it is that fighteth for you.

American Standard Version

Deuteronomio 3

bem como a Arabá e o Jordão por fronteira, desde Quinerete até o mar da Arabá, o mar Salgado, pelas encostas do monte Pisga, para o leste.
- Nesse mesmo tempo, eu lhes ordenei, dizendo: ´O Senhor, o Deus de vocês, lhes deu esta terra, para que vocês tomem posse dela. Todos os homens valentes, armados, devem passar adiante de seus irmãos, os filhos de Israel.
Tão somente as mulheres, as crianças e o gado de vocês - porque sei que vocês têm muito gado - ficarão nas cidades que já lhes dei.
Vocês deverão lutar até que o Senhor dê descanso a seus irmãos como deu a vocês, para que eles também ocupem a terra que o Senhor, o Deus de vocês, está dando a eles do outro lado do Jordão; depois, vocês poderão voltar, cada um à propriedade que lhe dei.`
- Também, nesse tempo, dei ordem a Josué, dizendo: ´Você viu tudo o que o Senhor, o Deus de vocês, tem feito com esses dois reis; assim o Senhor fará com todos os reinos em que você entrar.
22
Não tenham medo deles, porque o Senhor, o Deus de vocês, é o que luta por vocês.`
- Também eu, nesse tempo, implorei ao Senhor, dizendo:
´Ó Senhor Deus, já começaste a mostrar ao teu servo a tua grandeza e a tua mão poderosa! Pois que deus há, nos céus ou na terra, que possa fazer as obras e os feitos poderosos que tu realizas?
Peço-te que me deixes passar, para que eu veja esta boa terra que está do outro lado do Jordão, esta boa região montanhosa e o Líbano.`
Porém o Senhor estava indignado contra mim, por causa de vocês, e não me ouviu. Pelo contrário, ele me disse: ´Basta! Não me fale mais nisso.
Suba ao alto do monte Pisga e levante os olhos para o oeste, para o norte, para o sul e para o leste e contemple com os seus próprios olhos, porque você não passará este Jordão.