I Tessalonicenses 4:12

para que vocês vivam com dignidade à vista dos de fora, e não venham a precisar de nada.

2017 - Nova Almeida Aualizada

Comentários


Este versículo em outras versões da Bíblia

de modo que vos porteis com dignidade para com os de fora e de nada venhais a precisar.

1993 - Almeida Revisada e Atualizada

Para que andeis honestamente para com os que estão de fora, e não necessiteis de coisa alguma.

1969 - Almeida Revisada e Corrigida

para que andeis honestamente para com os que estão de fora e não necessiteis de coisa alguma.

2009 - Almeida Revisada e Corrigida

Assim, aqueles que não são cristãos os respeitarão, e vocês não precisarão viver às custas de ninguém.

2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje

a fim de que andem decentemente aos olhos dos que são de fora e não dependam de ninguém.

Nova Versão Internacional

Assim, os que são de fora respeitarão seu modo de viver, e vocês não terão de depender de outros.

Nova Versão Transformadora

Para que andeis honestamente para com os que estão de fora, e de cousa nenhuma necessiteis.

1848 - Almeida Antiga

a fim de que andeis dignamente para com os que estão de fora, e não tenhais necessidade de coisa alguma.

Almeida Recebida

de modo que vos porteis com dignidade para com os de fora, e de nada venhais a necessitar da parte deles.

King James Atualizada

That you may be respected by those who are outside, and may have need of nothing.

Basic English Bible

so that your daily life may win the respect of outsiders and so that you will not be dependent on anybody.

New International Version

that ye may walk becomingly toward them that are without, and may have need of nothing.

American Standard Version

I Tessalonicenses 4

Pois Deus não nos chamou para a impureza, e sim para a santificação.
Portanto, quem rejeita estas coisas não rejeita uma pessoa, mas rejeita Deus, que também dá o seu Espírito Santo a vocês.
Quanto ao amor fraternal, não há necessidade de que eu lhes escreva, porque vocês mesmos foram instruídos por Deus a amar uns aos outros.
E, na verdade, vocês já estão fazendo isso em relação a todos os irmãos em toda a Macedônia. Porém, irmãos, exortamos vocês a que progridam cada vez mais
e se empenhem por viver tranquilamente, cuidar do que é de vocês e trabalhar com as próprias mãos, como ordenamos,
12
para que vocês vivam com dignidade à vista dos de fora, e não venham a precisar de nada.
Irmãos, não queremos que vocês ignorem a verdade a respeito dos que dormem, para que não fiquem tristes como os demais, que não têm esperança.
Pois, se cremos que Jesus morreu e ressuscitou, assim também Deus, mediante Jesus, trará, na companhia dele, os que dormem.
E, pela palavra do Senhor, ainda lhes declaramos o seguinte: nós, os vivos, os que ficarmos até a vinda do Senhor, de modo nenhum precederemos os que dormem.
Porque o Senhor mesmo, dada a sua palavra de ordem, ouvida a voz do arcanjo e ressoada a trombeta de Deus, descerá dos céus, e os mortos em Cristo ressuscitarão primeiro;
depois, nós, os vivos, os que ficarmos, seremos arrebatados juntamente com eles, entre nuvens, para o encontro com o Senhor nos ares, e, assim, estaremos para sempre com o Senhor.