Hebreus 3:15

Como se diz: ´Hoje, se ouvirem a sua voz, não endureçam o coração, como foi na rebelião.`

2017 - Nova Almeida Aualizada

Comentários


Este versículo em outras versões da Bíblia

Enquanto se diz: Hoje, se ouvirdes a sua voz, não endureçais o vosso coração, como foi na provocação.

1993 - Almeida Revisada e Atualizada

Enquanto se diz: Hoje, se ouvirdes a sua voz, não endureçais os vossos corações, como na provocação.

1969 - Almeida Revisada e Corrigida

Enquanto se diz: Hoje, se ouvirdes a sua voz, não endureçais o vosso coração, como na provocação.

2009 - Almeida Revisada e Corrigida

É isso o que as Escrituras Sagradas dizem: ´Se hoje vocês ouvirem a voz de Deus, não sejam teimosos como foram os seus antepassados quando se revoltaram contra ele.`

2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje

Por isso é que se diz: "Se hoje vocês ouvirem a sua voz, não endureçam o coração, como na rebelião".

Nova Versão Internacional

Lembrem-se do que foi dito: ´Hoje, se ouvirem sua voz, não endureçam o coração como eles fizeram na rebelião`.

Nova Versão Transformadora

Entretanto que se diz: Hoje se ouvirdes sua voz, não endureçais vossos coraçoes, como em a irritação.

1848 - Almeida Antiga

enquanto se diz: Hoje, se ouvirdes a sua voz, não endureçais os vossos corações, como na provocação;

Almeida Recebida

Por essa razão é que se afirma: ´Hoje, se ouvirdes a sua voz, não endureçais o vosso coração, como ocorreu na rebelião`.

King James Atualizada

As it is said, Today if you will let his voice come to your ears, be not hard of heart, as when you made him angry.

Basic English Bible

As has just been said: "Today, if you hear his voice, do not harden your hearts as you did in the rebellion."

New International Version

while it is said, To-day if ye shall hear his voice, Harden not your hearts, as in the provocation.

American Standard Version

Hebreus 3

Por isso, me indignei contra essa geração e disse: ´O coração deles sempre se afasta de mim; e eles não conheceram os meus caminhos.`
Assim, jurei na minha ira: ´Não entrarão no meu descanso.``
Tenham cuidado, irmãos, para que nenhum de vocês tenha um coração mau e descrente, que se afaste do Deus vivo.
Pelo contrário, animem uns aos outros todos os dias, durante o tempo que se chama ´hoje`, a fim de que nenhum de vocês seja endurecido pelo engano do pecado.
Porque temos nos tornado participantes de Cristo, se, de fato, guardarmos firme, até o fim, a confiança que, desde o princípio, tivemos.
15
Como se diz: ´Hoje, se ouvirem a sua voz, não endureçam o coração, como foi na rebelião.`
E quem foram os que ouviram e, mesmo assim, se rebelaram? Não foram todos os que saíram do Egito por meio de Moisés?
E contra quem Deus se indignou durante quarenta anos? Não foi contra os que pecaram, cujos cadáveres caíram no deserto?
E a quem jurou que não entrariam no seu descanso, senão aos que foram desobedientes?
Assim, vemos que não puderam entrar por causa da incredulidade.