Josue 1:13

- Lembrem-se do que Moisés, servo do Senhor, ordenou a vocês, dizendo: ´O Senhor, seu Deus, está dando descanso a vocês e lhes dará esta terra.

2017 - Nova Almeida Aualizada

Comentários


Este versículo em outras versões da Bíblia

Lembrai-vos do que vos ordenou Moisés, servo do Senhor, dizendo: O Senhor, vosso Deus, vos concede descanso e vos dá esta terra.

1993 - Almeida Revisada e Atualizada

Lembrai-vos da palavra que vos mandou Moisés, o servo do Senhor, dizendo: O Senhor vosso Deus vos dá descanso, e vos dá esta terra.

1969 - Almeida Revisada e Corrigida

Lembrai-vos da palavra que vos mandou Moisés, o servo do Senhor, dizendo: O Senhor, vosso Deus, vos dá descanso e vos dá esta terra.

2009 - Almeida Revisada e Corrigida

- Lembrem da ordem de Moisés, servo do Senhor: ´O Senhor, nosso Deus, dará esta terra a vocês para morarem nela e ali viverem em segurança.

2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje

"Lembrem-se da ordem que Moisés, servo do Senhor, deu a vocês, quando o Senhor, o seu Deus, lhes prometeu descanso e dar-lhes esta terra:

Nova Versão Internacional

´Lembrem-se do que Moisés, servo do Senhor, lhes ordenou: ´O Senhor, seu Deus, lhes concede um lugar de descanso e lhes dá esta terra`.

Nova Versão Transformadora

Lembrai-vos da palavra, que vos mandou Moyses, servo de Jehovah, dizendo: Jehovah vosso Deoa vos dá descanso, e vos dá esta terra.

1848 - Almeida Antiga

Lembrai-vos da palavra que vos mandou Moisés, servo do Senhor, dizendo: O Senhor vosso Deus vos dá descanso, e vos dá esta terra.

Almeida Recebida

´Recordai-vos da palavra que vos ordenou Moisés, servo do SENHOR, dizendo: ´Yahweh vosso Deus concede descanso e vos dá esta terra.

King James Atualizada

Keep in mind what Moses, the servant of the Lord, said to you, The Lord your God is sending you rest and will give you this land.

Basic English Bible

"Remember the command that Moses the servant of the Lord gave you after he said, 'The Lord your God will give you rest by giving you this land.'

New International Version

Remember the word which Moses the servant of Jehovah commanded you, saying, Jehovah your God giveth you rest, and will give you this land.

American Standard Version

Josue 1

Não cesse de falar deste Livro da Lei; pelo contrário, medite nele dia e noite, para que você tenha o cuidado de fazer segundo tudo o que nele está escrito; então você prosperará e será bem-sucedido.
Não foi isso que eu ordenei? Seja forte e corajoso! Não tenha medo, nem fique assustado, porque o Senhor, seu Deus, estará com você por onde quer que você andar.
Então Josué deu ordens aos chefes do povo, dizendo:
- Passem pelo meio do arraial e ordenem ao povo, dizendo: ´Preparem a comida, porque, daqui a três dias, vocês vão atravessar este Jordão, para que entrem na terra que o Senhor, seu Deus, lhes dá para que tomem posse dela.`
Josué falou aos rubenitas, aos gaditas e à meia tribo de Manassés, dizendo:
13
- Lembrem-se do que Moisés, servo do Senhor, ordenou a vocês, dizendo: ´O Senhor, seu Deus, está dando descanso a vocês e lhes dará esta terra.
Que as mulheres de vocês, as crianças e o gado fiquem na terra que Moisés lhes deu deste lado do Jordão. Mas vocês, todos os valentes, passarão armados na frente de seus irmãos e os ajudarão,
até que o Senhor conceda descanso aos irmãos de vocês, como deu descanso a vocês, e eles também tomem posse da terra que o Senhor, o Deus de vocês, lhes dá. Depois, vocês poderão voltar e tomar posse da terra que Moisés, servo do Senhor, lhes deu por herança deste lado do Jordão, para o nascente do sol.`
Eles responderam a Josué: - Tudo o que você nos ordenou faremos e aonde quer que você nos enviar iremos.
Como em tudo obedecemos a Moisés, assim obedeceremos a você; tão somente esteja com você o Senhor, seu Deus, como esteve com Moisés.
Todo homem que se rebelar contra as ordens que você der e não obedecer às suas palavras em tudo o que você lhe ordenar será morto; tão somente seja forte e corajoso.