I Reis 17:7

Mas, passados alguns dias, o ribeiro secou, porque não chovia sobre a terra.

2017 - Nova Almeida Aualizada

Comentários


Este versículo em outras versões da Bíblia

And it came to pass after a while, that the brook dried up, because there was no rain in the land.

American Standard Version

Mas, passados dias, a torrente secou, porque não chovia sobre a terra.

1993 - Almeida Revisada e Atualizada

Now after a time the stream became dry, because there was no rain in the land.

Basic English Bible

Mas, decorridos alguns dias, o ribeiro secou, porque não tinha havido chuva na terra.

Almeida Recebida

Mas algum tempo depois o riacho secou por falta de chuva.

2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje

E sucedeu que, passados dias, o ribeiro se secou, porque não tinha havido chuva na terra.

2009 - Almeida Revisada e Corrigida

Depois de algum tempo, porém, o riacho secou, pois não caía chuva em parte alguma da terra.

Nova Versão Transformadora

Some time later the brook dried up because there had been no rain in the land.

New International Version

Entretanto, passados alguns dias, a torrente secou, porquanto as chuvas haviam cessado sobre a terra.

King James Atualizada

E sucedeu que, passados dias, o ribeiro se secou; porque não tinha havido chuva na terra.

1969 - Almeida Revisada e Corrigida

Algum tempo depois, o riacho secou-se por falta de chuva.

Nova Versão Internacional

E foi que, a cabo de muitos dias, o ribeiro se seccou: porque não houvéra chuva na terra.

1848 - Almeida Antiga

I Reis 17

Então a palavra do Senhor veio a Elias, dizendo:
- Saia daqui, vá para o leste e esconda-se junto ao ribeiro de Querite, nas imediações do Jordão.
Você beberá a água do ribeiro; e eu ordenei aos corvos que sustentem você naquele lugar.
Elias foi e fez segundo a palavra do Senhor. Retirou-se e ficou morando junto ao ribeiro de Querite, nas imediações do Jordão.
Os corvos lhe traziam pão e carne pela manhã, bem como pão e carne ao anoitecer; e ele bebia a água do ribeiro.
07
Mas, passados alguns dias, o ribeiro secou, porque não chovia sobre a terra.
Então a palavra do Senhor veio a Elias, dizendo:
- Levante-se e vá a Sarepta, que pertence a Sidom, e fique por lá. Ali ordenei a uma viúva que dê comida para você.
Então ele se levantou e foi a Sarepta. Chegando ao portão da cidade, encontrou uma viúva que estava apanhando lenha. Ele a chamou e lhe disse: - Por favor, traga-me um pouco de água numa vasilha para que eu possa beber.
Quando ela já estava indo buscar a água, Elias a chamou e lhe disse: - Traga-me também um bocado de pão, por favor.
Porém ela respondeu: - Tão certo como vive o Senhor, seu Deus, não tenho nenhum pão assado. Tenho apenas um punhado de farinha numa panela e um pouco de azeite num jarro. E, como você pode ver, apanhei dois pedaços de lenha e vou preparar esse resto de comida para mim e para o meu filho. Vamos comer e depois morreremos de fome.