Marta tinha uma irmã, chamada Maria, que, assentada aos pés do Senhor, ouvia o seu ensino.
2017 - Nova Almeida Aualizada
Tinha ela uma irmã, chamada Maria, e esta quedava-se assentada aos pés do Senhor a ouvir-lhe os ensinamentos.
1993 - Almeida Revisada e Atualizada
E tinha esta uma irmã chamada Maria, a qual, assentando-se também aos pés de Jesus, ouvia a sua palavra.
1969 - Almeida Revisada e Corrigida
E tinha esta uma irmã, chamada Maria, a qual, assentando-se também aos pés de Jesus, ouvia a sua palavra.
2009 - Almeida Revisada e Corrigida
Maria, a sua irmã, sentou-se aos pés do Senhor e ficou ouvindo o que ele ensinava.
2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje
Maria, sua irmã, ficou sentada aos pés do Senhor, ouvindo-lhe a palavra.
Nova Versão Internacional
Sua irmã, Maria, sentou-se aos pés de Jesus e ouvia o que ele ensinava.
Nova Versão Transformadora
E esta tinha huma irmã, chamada Maria; a qual, assentando-se tambem aos pés de Jesus, ouvia sua palavra.
1848 - Almeida Antiga
Tinha esta uma irmã chamada Maria, a qual, sentando-se aos pés do Senhor, ouvia a sua palavra.
Almeida Recebida
Maria, sua irmã, ficou sentada aos pés do Senhor, ouvindo o que Ele ensinava.
King James Atualizada
And she had a sister, by name Mary, who took her seat at the Lord's feet and gave attention to his words.
Basic English Bible
She had a sister called Mary, who sat at the Lord's feet listening to what he said.
New International Version
And she had a sister called Mary, who also sat at the Lord's feet, and heard his word.
American Standard Version
Comentários