Joao 1:38

E Jesus, voltando-se e vendo que o seguiam, disse-lhes: - O que vocês estão procurando? Eles disseram: - Rabi, onde o senhor mora? (´Rabi` quer dizer ´Mestre`.)

2017 - Nova Almeida Aualizada

Comentários


Este versículo em outras versões da Bíblia

E Jesus, voltando-se e vendo que o seguiam, disse-lhes: Que buscais? Disseram-lhe: Rabi (que quer dizer Mestre), onde assistes?

1993 - Almeida Revisada e Atualizada

E Jesus, voltando-se e vendo que eles o seguiam, disse-lhes: Que buscais? E eles disseram: Rabi, (que, traduzido, quer dizer Mestre) onde moras?

1969 - Almeida Revisada e Corrigida

E Jesus, voltando-se e vendo que eles o seguiam, disse-lhes: Que buscais? E eles disseram: Rabi (que, traduzido, quer dizer Mestre), onde moras?

2009 - Almeida Revisada e Corrigida

Então Jesus olhou para trás, viu que eles o seguiam e perguntou: - O que é que vocês estão procurando? Eles perguntaram: - Rabi, onde é que o senhor mora? (´Rabi` quer dizer ´mestre`.)

2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje

Voltando-se e vendo Jesus que os dois o seguiam, perguntou-lhes: "O que vocês querem? " Eles disseram: "Rabi", ( que significa Mestre ), "onde estás hospedado? "

Nova Versão Internacional

Jesus olhou em volta e viu que o seguiam. ´O que vocês querem?`, perguntou. Eles responderam: ´Rabi (que significa ´Mestre`), onde o senhor está hospedado?`.

Nova Versão Transformadora

E virando-se Jesus, e vendo-os seguir, disse-lhes: Que buscais? e elles lhe disserão: Rabbi, (que traduzido, quer dizer, Mestre) onde moras?

1848 - Almeida Antiga

Voltando-se Jesus e vendo que o seguiam, perguntou-lhes: Que buscais? Disseram-lhe eles: rabi (que, traduzido, quer dizer Mestre), onde pousas?

Almeida Recebida

Então Jesus, voltando-se e vendo que os dois o seguiam, disse-lhes: ´Que estais procurando?` Eles disseram: ´Rabi , onde estás hospedado?`

King James Atualizada

And Jesus, turning round, saw them coming after him and said to them, What are you looking for? They said to him, Rabbi (which is to say, Master), where are you living?

Basic English Bible

+

Basic English Bible

Turning around, Jesus saw them following and asked, "What do you want?" They said, "Rabbi" (which means "Teacher"), "where are you staying?"

New International Version

And Jesus turned, and beheld them following, and saith unto them, What seek ye? And they said unto him, Rabbi (which is to say, being interpreted, Teacher), where abideth thou?

American Standard Version

Joao 1

Eu não o conhecia; aquele, porém, que me enviou a batizar com água me disse: ´Aquele sobre quem você vir descer e pousar o Espírito, esse é o que batiza com o Espírito Santo.`
Pois eu mesmo vi e dou testemunho de que ele é o Filho de Deus.
No dia seguinte, João estava outra vez na companhia de dois dos seus discípulos
e, vendo Jesus passar, disse: - Eis o Cordeiro de Deus!
Os dois discípulos, ouvindo-o dizer isso, seguiram Jesus.
38
E Jesus, voltando-se e vendo que o seguiam, disse-lhes: - O que vocês estão procurando? Eles disseram: - Rabi, onde o senhor mora? (´Rabi` quer dizer ´Mestre`.)
Jesus respondeu: - Venham ver! Então eles foram, viram onde Jesus estava morando e ficaram com ele aquele dia. Eram mais ou menos quatro horas da tarde.
André, o irmão de Simão Pedro, era um dos dois que tinham ouvido o testemunho de João e seguido Jesus.
Ele encontrou primeiro o seu próprio irmão, Simão, a quem disse: - Achamos o Messias! (´Messias` quer dizer ´Cristo`.)
E o levou a Jesus. Jesus olhou para ele e disse: - Você é Simão, filho de João, mas agora será chamado Cefas. (´Cefas` quer dizer ´Pedro`.)
No dia seguinte, Jesus resolveu ir para a Galileia e encontrou Filipe, a quem disse: - Siga-me.