Joao 1:41

Ele encontrou primeiro o seu próprio irmão, Simão, a quem disse: - Achamos o Messias! (´Messias` quer dizer ´Cristo`.)

2017 - Nova Almeida Aualizada

Comentários


Este versículo em outras versões da Bíblia

Ele achou primeiro o seu próprio irmão, Simão, a quem disse: Achamos o Messias (que quer dizer Cristo),

1993 - Almeida Revisada e Atualizada

Este achou primeiro a seu irmão Simão, e disse-lhe: Achamos o Messias (que, traduzido, é o Cristo).

1969 - Almeida Revisada e Corrigida

Este achou primeiro a seu irmão Simão e disse-lhe: Achamos o Messias (que, traduzido, é o Cristo).

2009 - Almeida Revisada e Corrigida

A primeira coisa que André fez foi procurar o seu irmão Simão e dizer a ele: - Achamos o Messias. (´Messias` quer dizer ´Cristo`.)

2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje

O primeiro que ele encontrou foi Simão, seu irmão, e lhe disse: "Achamos o Messias" ( isto é, o Cristo ).

Nova Versão Internacional

André foi procurar seu irmão, Simão, e lhe disse: ´Encontramos o Messias (isto é, o Cristo)`.

Nova Versão Transformadora

Este achou primeiro a seu irmão Simão, e disse-lhe: Já achámos ao Messias, que traduzido, he o Christo.

1848 - Almeida Antiga

Ele achou primeiro a seu irmão Simão, e disse-lhe: Havemos achado o Messias (que, traduzido, quer dizer Cristo).

Almeida Recebida

Ele primeiro procurou seu próprio irmão, Simão, e lhe disse: ´Encontramos o Messias `.

King James Atualizada

Early in the morning he came across his brother and said to him, We have made discovery! It is the Messiah! (which is to say, the Christ).

Basic English Bible

The first thing Andrew did was to find his brother Simon and tell him, "We have found the Messiah" (that is, the Christ).

New International Version

He findeth first his own brother Simon, and saith unto him, We have found the Messiah (which is, being interpreted, Christ).

American Standard Version

Joao 1

e, vendo Jesus passar, disse: - Eis o Cordeiro de Deus!
Os dois discípulos, ouvindo-o dizer isso, seguiram Jesus.
E Jesus, voltando-se e vendo que o seguiam, disse-lhes: - O que vocês estão procurando? Eles disseram: - Rabi, onde o senhor mora? (´Rabi` quer dizer ´Mestre`.)
Jesus respondeu: - Venham ver! Então eles foram, viram onde Jesus estava morando e ficaram com ele aquele dia. Eram mais ou menos quatro horas da tarde.
André, o irmão de Simão Pedro, era um dos dois que tinham ouvido o testemunho de João e seguido Jesus.
41
Ele encontrou primeiro o seu próprio irmão, Simão, a quem disse: - Achamos o Messias! (´Messias` quer dizer ´Cristo`.)
E o levou a Jesus. Jesus olhou para ele e disse: - Você é Simão, filho de João, mas agora será chamado Cefas. (´Cefas` quer dizer ´Pedro`.)
No dia seguinte, Jesus resolveu ir para a Galileia e encontrou Filipe, a quem disse: - Siga-me.
Esse Filipe era de Betsaida, cidade de André e de Pedro.
Filipe encontrou Natanael e lhe disse: - Achamos aquele de quem Moisés escreveu na Lei, e a quem se referiram os profetas: Jesus, o Nazareno, filho de José.
Então Natanael perguntou: - De Nazaré pode sair alguma coisa boa? Filipe respondeu: - Venha ver!