Joao 7:13

Entretanto, ninguém falava dele abertamente, por ter medo dos judeus.

2017 - Nova Almeida Aualizada

Comentários


Este versículo em outras versões da Bíblia

Entretanto, ninguém falava dele abertamente, por ter medo dos judeus.

1993 - Almeida Revisada e Atualizada

Todavia ninguém falava dele abertamente, por medo dos judeus.

1969 - Almeida Revisada e Corrigida

Todavia, ninguém falava dele abertamente, por medo dos judeus.

2009 - Almeida Revisada e Corrigida

Mas ninguém falava abertamente sobre ele porque todos tinham medo dos líderes judeus.

2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje

Mas ninguém falava dele em público, por medo dos judeus.

Nova Versão Internacional

Mas ninguém tinha coragem de falar sobre ele em público, por medo dos líderes judeus.

Nova Versão Transformadora

Todavia ninguem falava delle abertamente, com medo dos Judeos.

1848 - Almeida Antiga

Todavia ninguém falava dele abertamente, por medo dos judeus.

Almeida Recebida

Todavia, ninguém falava dele em público, por medo dos judeus.

King James Atualizada

But no man said anything about him openly for fear of the Jews.

Basic English Bible

But no one would say anything publicly about him for fear of the leaders.

New International Version

Yet no man spake openly of him for fear of the Jews.

American Standard Version

Joao 7

Vão vocês para a festa. Eu não vou, porque o meu tempo ainda não se cumpriu.
Tendo dito isso, Jesus continuou na Galileia.
Depois que seus irmãos tinham ido à festa, Jesus também foi, não publicamente, mas em segredo.
Ora, os judeus o procuravam na festa e perguntavam: - Onde estará ele?
E havia grande murmuração a respeito de Jesus entre as multidões. Uns diziam: - Ele é bom. E outros afirmavam: - Não, não é! Ele engana o povo.
13
Entretanto, ninguém falava dele abertamente, por ter medo dos judeus.
Quando a festa já estava na metade, Jesus foi ao templo e começou a ensinar.
Então os judeus se maravilhavam e diziam: - Como é que ele pode ser letrado, se não chegou a estudar?
Jesus lhes respondeu: - O meu ensino não é meu, mas daquele que me enviou.
Se alguém quiser fazer a vontade de Deus, conhecerá a respeito da doutrina, se ela é de Deus ou se eu falo por mim mesmo.
Quem fala por si mesmo está buscando a sua própria glória; mas o que busca a glória de quem o enviou, esse é verdadeiro, e nele não há falsidade.