Joao 7:27

Mas nós sabemos de onde este homem vem. Quando, porém, o Cristo vier, ninguém saberá de onde ele é.

2017 - Nova Almeida Aualizada

Comentários


Este versículo em outras versões da Bíblia

Nós, todavia, sabemos donde este é; quando, porém, vier o Cristo, ninguém saberá donde ele é.

1993 - Almeida Revisada e Atualizada

Todavia bem sabemos donde este é; mas, quando vier o Cristo, ninguém saberá donde ele é.

1969 - Almeida Revisada e Corrigida

Todavia, bem sabemos de onde este é; mas, quando vier o Cristo, ninguém saberá de onde ele é.

2009 - Almeida Revisada e Corrigida

No entanto, quando o Messias vier, ninguém saberá de onde ele é; e nós sabemos de onde este homem vem.

2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje

Mas nós sabemos de onde é este homem; quando o Cristo vier, ninguém saberá de onde ele é".

Nova Versão Internacional

Mas como pode ser este homem? Sabemos de onde ele vem. Quando o Cristo vier, ninguém saberá de onde ele é`.

Nova Versão Transformadora

Mas este bem sabemos donde he: Porém quando vier o Christo, ninguem saberá donde he.

1848 - Almeida Antiga

Entretanto sabemos donde este é; mas, quando vier o Cristo, ninguém saberá donde ele é.

Almeida Recebida

Entretanto, nós sabemos de onde é este homem; quando o Cristo vier, ninguém saberá de onde Ele é.`

King James Atualizada

However, it is clear to us where this man comes from: but when the Christ comes no one will have knowledge where he comes from.

Basic English Bible

But we know where this man is from; when the Messiah comes, no one will know where he is from."

New International Version

Howbeit we know this man whence he is: but when the Christ cometh, no one knoweth whence he is.

American Standard Version

Joao 7

Moisés lhes deu a circuncisão - se bem que ela não vem de Moisés, mas dos patriarcas - , e vocês fazem a circuncisão de um menino até mesmo no sábado.
E, se um menino pode ser circuncidado em dia de sábado, para que a Lei de Moisés não seja desrespeitada, por que vocês ficam indignados contra mim, pelo fato de eu ter curado por completo um homem num sábado?
Não julguem segundo a aparência, mas julguem pela reta justiça.
Alguns de Jerusalém diziam: - Não é este o homem que estão querendo matar?
Eis que ele fala abertamente, e ninguém lhe diz nada. Será que as autoridades reconhecem de fato que este é o Cristo?
27
Mas nós sabemos de onde este homem vem. Quando, porém, o Cristo vier, ninguém saberá de onde ele é.
Enquanto ensinava no templo, Jesus disse em voz alta: - Vocês não somente me conhecem, mas também sabem de onde eu sou. Eu não vim porque eu, de mim mesmo, o quisesse, mas aquele que me enviou é verdadeiro, aquele a quem vocês não conhecem.
Eu o conheço, porque venho da parte dele e ele me enviou.
Então quiseram prendê-lo, mas ninguém lhe pôs as mãos, porque a sua hora ainda não havia chegado.
Porém muitos dentre a multidão creram nele e diziam: - Quando o Cristo vier, será que vai fazer maiores sinais do que este homem tem feito?
Os fariseus, ouvindo a multidão murmurar essas coisas a respeito de Jesus, juntamente com os principais sacerdotes enviaram guardas para o prender.