E aquele que me enviou está comigo, não me deixou só, porque eu faço sempre o que lhe agrada. 2017 - Nova Almeida Aualizada
E aquele que me enviou está comigo, não me deixou só, porque eu faço sempre o que lhe agrada. 1993 - Almeida Revisada e Atualizada
E aquele que me enviou está comigo; o Pai não me tem deixado só, porque eu faço sempre o que lhe agrada.
1969 - Almeida Revisada e Corrigida
E aquele que me enviou está comigo; o Pai não me tem deixado só, porque eu faço sempre o que lhe agrada. 2009 - Almeida Revisada e Corrigida
Quem me enviou está comigo e não me deixou sozinho, pois faço sempre o que lhe agrada. 2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje
Aquele que me enviou está comigo; ele não me deixou sozinho, pois sempre faço o que lhe agrada".
Nova Versão Internacional
E aquele que me enviou está comigo; ele não me abandonou, pois sempre faço o que lhe agrada`.
Nova Versão Transformadora
E aquelle que me enviou está comigo. O Pai não me tem deixado só, porque sempre faço o que lhe agrada.
1848 - Almeida Antiga
E aquele que me enviou está comigo; não me tem deixado só; porque faço sempre o que é do seu agrado.
Almeida Recebida
E Aquele que me enviou está comigo. O Pai não me deixou só, pois Eu sempre cumpro a sua vontade como lhe agrada.`
King James Atualizada
He who sent me is with me; he has not gone from me, because at all times I do the things which are pleasing to him.
Basic English Bible
The one who sent me is with me; he has not left me alone, for I always do what pleases him." New International Version
And he that sent me is with me; he hath not left me alone; for I do always the things that are pleasing to him.
American Standard Version
Comentários