Colossenses 3:9

Não mintam uns aos outros, uma vez que vocês se despiram da velha natureza com as suas práticas

2017 - Nova Almeida Aualizada

Comentários


Este versículo em outras versões da Bíblia

Não mintais uns aos outros, uma vez que vos despistes do velho homem com os seus feitos

1993 - Almeida Revisada e Atualizada

Não mintais uns aos outros, pois que já vos despistes do velho homem com os seus feitos.

1969 - Almeida Revisada e Corrigida

Não mintais uns aos outros, pois que já vos despistes do velho homem com os seus feitos

2009 - Almeida Revisada e Corrigida

Não mintam uns para os outros, pois vocês já deixaram de lado a natureza velha com os seus costumes

2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje

Não mintam uns aos outros, visto que vocês já se despiram do velho homem com suas práticas

Nova Versão Internacional

Não mintam uns aos outros, pois vocês se despiram de sua antiga natureza e de todas as suas práticas perversas.

Nova Versão Transformadora

Não mintais huns aos outros, pois ja vos despistes do velho homem com seus feitos:

1848 - Almeida Antiga

não mintais uns aos outros, pois que já vos despistes do velho homem com os seus feitos,

Almeida Recebida

Não mintais uns aos outros, pois já vos despistes do velho homem com suas atitudes,

King James Atualizada

Do not make false statements to one another; because you have put away the old man with all his doings,

Basic English Bible

Do not lie to each other, since you have taken off your old self with its practices

New International Version

lie not one to another; seeing that ye have put off the old man with his doings,

American Standard Version

Colossenses 3

Quando Cristo, que é a vida de vocês, se manifestar, então vocês também serão manifestados com ele, em glória.
Portanto, façam morrer tudo o que pertence à natureza terrena: imoralidade sexual, impureza, paixões, maus desejos e a avareza, que é idolatria;
por causa destas coisas é que vem a ira de Deus sobre os filhos da desobediência.
Vocês também andaram nessas mesmas coisas, no passado, quando viviam nelas.
Agora, porém, abandonem igualmente todas estas coisas: ira, indignação, maldade, blasfêmia, linguagem obscena no falar.
09
Não mintam uns aos outros, uma vez que vocês se despiram da velha natureza com as suas práticas
e se revestiram da nova natureza que se renova para o pleno conhecimento, segundo a imagem daquele que a criou.
Aqui não pode haver mais grego e judeu, circuncisão e incircuncisão, bárbaro, cita, escravo, livre, mas Cristo é tudo e está em todos.
Portanto, como eleitos de Deus, santos e amados, revistam-se de profunda compaixão, de bondade, de humildade, de mansidão, de paciência.
Suportem-se uns aos outros e perdoem-se mutuamente, caso alguém tenha motivo de queixa contra outra pessoa. Assim como o Senhor perdoou vocês, perdoem também uns aos outros.
Acima de tudo isto, porém, esteja o amor, que é o vínculo da perfeição.