II Pedro 3:11

Uma vez que tudo será assim desfeito, vocês devem ser pessoas que vivem de maneira santa e piedosa,

2017 - Nova Almeida Aualizada

Comentários


Este versículo em outras versões da Bíblia

Visto que todas essas coisas hão de ser assim desfeitas, deveis ser tais como os que vivem em santo procedimento e piedade,

1993 - Almeida Revisada e Atualizada

Havendo pois de perecer todas estas coisas, que pessoas vos convém ser em santo trato, e piedade,

1969 - Almeida Revisada e Corrigida

Havendo, pois, de perecer todas estas coisas, que pessoas vos convém ser em santo trato e piedade,

2009 - Almeida Revisada e Corrigida

Sabendo que tudo isso vai ser destruído assim, então que tipo de gente vocês precisam ser? A vida de vocês deve ser agradável a Deus e dedicada a ele.

2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje

Visto que tudo será assim desfeito, que tipo de pessoas é necessário que vocês sejam? Vivam de maneira santa e piedosa,

Nova Versão Internacional

Visto, portanto, que tudo ao redor será destruído, a vida de vocês deve ser caracterizada por santidade e devoção,

Nova Versão Transformadora

Havendo pois todas estas cousas de perecer, quaes vos convem a vósoutros ser em santo trato e piedade,

1848 - Almeida Antiga

Ora, uma vez que todas estas coisas hão de ser assim dissolvidas, que pessoas não deveis ser em santidade e piedade,

Almeida Recebida

Ora, se tudo o que existe será assim aniquilado, que espécie de pessoas é necessário que sejais? Pessoas que vivem em santidade e piedade,

King James Atualizada

Seeing then that all these things are coming to such an end, what sort of persons is it right for you to be, in all holy behaviour and righteousness,

Basic English Bible

Since everything will be destroyed in this way, what kind of people ought you to be? You ought to live holy and godly lives

New International Version

Seeing that these things are thus all to be dissolved, what manner of persons ought ye to be in [all] holy living and godliness,

American Standard Version

II Pedro 3

Com base nesta palavra também o mundo daquele tempo foi destruído, afogado em água.
Pela mesma palavra, os céus e a terra que agora existem têm sido guardados para o fogo, estando reservados para o Dia do Juízo e da destruição dos ímpios.
Mas há uma coisa, amados, que vocês não devem esquecer: que, para o Senhor, um dia é como mil anos, e mil anos são como um dia.
O Senhor não retarda a sua promessa, ainda que alguns a julguem demorada. Pelo contrário, ele é paciente com vocês, não querendo que ninguém pereça, mas que todos cheguem ao arrependimento.
Porém, o Dia do Senhor virá como um ladrão. Naquele dia os céus passarão com grande estrondo, e os elementos se desfarão pelo fogo. Também a terra e as obras que nela existem desaparecerão.
11
Uma vez que tudo será assim desfeito, vocês devem ser pessoas que vivem de maneira santa e piedosa,
esperando e apressando a vinda do Dia de Deus. Por causa desse dia, os céus, incendiados, serão desfeitos, e os elementos se derreterão pelo calor.
Nós, porém, segundo a promessa de Deus, esperamos novos céus e nova terra, nos quais habita a justiça.
Por essa razão, amados, esperando estas coisas, esforcem-se para que Deus os encontre sem mácula, sem culpa e em paz.
E considerem a longanimidade do nosso Senhor como oportunidade de salvação, como também o nosso amado irmão Paulo escreveu a vocês, segundo a sabedoria que lhe foi dada,
ao falar a respeito destes assuntos, como, de fato, costuma fazer em todas as suas cartas. Nelas há certas coisas difíceis de entender, que aqueles que não têm instrução e são instáveis deturparão, como também deturparão as demais Escrituras, para a própria destruição deles.