Numeros 33:27

E partiram de Tacate, e acamparam-se em Tara.

1969 - Almeida Revisada e Corrigida

Comentários


Este versículo em outras versões da Bíblia

Partiram de Taate e montaram acampamento em Terá.

King James Atualizada

They left Tahath and camped at Terah.

New International Version

Partiram de Taate e acamparam em Terá.

Nova Versão Internacional

Partiram de Taate e acamparam em Tera.

2017 - Nova Almeida Aualizada

E partirão de Tachath,e alojárão-se em Tharah.

1848 - Almeida Antiga

partiram de Taate e acamparam-se em Tera;

1993 - Almeida Revisada e Atualizada

And they journeyed from Tahath, and encamped in Terah.

American Standard Version

E partiram de Taate e acamparam-se em Tera.

2009 - Almeida Revisada e Corrigida

And they went on from Tahath, and put up their tents in Terah.

Basic English Bible

Partiram de Taate, e acamparam-se em Tera.

Almeida Recebida

Saíram de Taate e acamparam em Terá.

Nova Versão Transformadora

2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje

Numeros 33

E partiram de Rissa, e acamparam-se em Queelata.
E partiram de Queelata, e acamparam-se no monte de Safer.
E partiram do monte de Safer, e acamparam-se em Harada.
E partiram de Harada, e acamparam-se em Maguelote.
E partiram de Maguelote, e acamparam-se em Tacate.
27
E partiram de Tacate, e acamparam-se em Tara.
E partiram de Tara, e acamparam-se em Mitca.
E partiram de Mitca, e acamparam-se em Hasmona.
E partiram de Hasmona, e acamparam-se em Moserote.
E partiram de Moserote, e acamparam-se em Bene-Jaacã.
E partiram de Bene-Jaacã, e acamparam-se em Hor-Hagidgade.