I Tessalonicenses 5:11

Pelo que exortai-vos uns aos outros, e edificai-vos uns aos outros, como também o fazeis.

1969 - Almeida Revisada e Corrigida

Comentários


Este versículo em outras versões da Bíblia

Consolai-vos, pois, uns aos outros e edificai-vos reciprocamente, como também estais fazendo.

1993 - Almeida Revisada e Atualizada

Pelo que exortai-vos uns aos outros e edificai-vos uns aos outros, como também o fazeis.

2009 - Almeida Revisada e Corrigida

Portanto, consolem uns aos outros e edifiquem-se mutuamente, como vocês têm feito até agora.

2017 - Nova Almeida Aualizada

Portanto, animem e ajudem uns aos outros, como vocês têm feito até agora.

2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje

Por isso, exortem-se e edifiquem-se uns aos outros, como de fato vocês estão fazendo.

Nova Versão Internacional

Portanto, animem e edifiquem uns aos outros, como têm feito.

Nova Versão Transformadora

Pelo que vos exhortai huns aos outros, e huns aos outros vos edificai; como tambem o fazeis.

1848 - Almeida Antiga

Pelo que exortai-vos uns aos outros e edificai-vos uns aos outros, como na verdade o estais fazendo.

Almeida Recebida

Por isso, aconselhai-vos e encorajai-vos mutuamente, como de fato já estais fazendo.

King James Atualizada

So then, go on comforting and building up one another, as you have been doing.

Basic English Bible

Therefore encourage one another and build each other up, just as in fact you are doing.

New International Version

Wherefore exhort one another, and build each other up, even as also ye do.

American Standard Version

I Tessalonicenses 5

Não durmamos pois, como os demais, mas vigiemos, e sejamos sóbrios.
Porque os que dormem dormem de noite, e os que se embebedam embebedam-se de noite.
Mas nós, que somos do dia, sejamos sóbrios, vestindo-nos da couraça da fé e da caridade, e tendo por capacete a esperança da salvação.
Porque Deus não nos destinou para a ira, mas para a aquisição da salvação, por nosso Senhor Jesus Cristo,
Que morreu por nós, para que, quer vigiemos, quer durmamos, vivamos juntamente com ele.
11
Pelo que exortai-vos uns aos outros, e edificai-vos uns aos outros, como também o fazeis.
E rogamo-vos, irmãos, que reconheçais os que trabalham entre vós e que presidem sobre vós no Senhor, e vos admoestam;
E que os tenhais em grande estima e amor, por causa da sua obra. Tende paz entre vós.
Rogamo-vos também, irmãos, que admoesteis os desordeiros, consoleis os de pouco ânimo, sustenteis os fracos, e sejais pacientes para com todos.
Vede que ninguém dê a outrem mal por mal, mas segui sempre o bem, tanto uns para com os outros, como para com todos.
Regozijai-vos sempre.