Filemom 1:11

O qual noutro tempo te foi inútil, mas agora a ti e a mim muito útil; eu to tornei a enviar.

1969 - Almeida Revisada e Corrigida

Comentários


Este versículo em outras versões da Bíblia

Ele, antes, te foi inútil; atualmente, porém, é útil, a ti e a mim.

1993 - Almeida Revisada e Atualizada

o qual, noutro tempo, te foi inútil, mas, agora, a ti e a mim, muito útil; eu to tornei a enviar.

2009 - Almeida Revisada e Corrigida

Antes, ele era inútil para você; atualmente, porém, é útil, para você e para mim.

2017 - Nova Almeida Aualizada

Antes ele era inútil para você, mas agora é útil para você e para mim.

2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje

Ele antes lhe era inútil, mas agora é útil, tanto para você quanto para mim.

Nova Versão Internacional

Onésimo não lhe foi de muita utilidade no passado, mas agora é muito útil para nós dois.

Nova Versão Transformadora

O qual d'antes te era inutil, mas agora a ti e a mim mui util: o qual te tornei a enviar:

1848 - Almeida Antiga

o qual outrora te foi inútil, mas agora a ti e a mim é muito útil;

Almeida Recebida

Ele, no passado, te foi inútil; entretanto, agora, é útil tanto a ti quanto a mim.

King James Atualizada

Who in the past was of no profit to you, but now is of profit to you and to me:

Basic English Bible

Formerly he was useless to you, but now he has become useful both to you and to me.

New International Version

who once was unprofitable to thee, but now is profitable to thee and to me:

American Standard Version

Filemom 1

Para que a comunicação da tua fé seja eficaz no conhecimento de todo o bem que em vós há por Cristo Jesus.
Tive grande gozo e consolação da tua caridade, porque por ti, ó irmão, as entranhas dos santos foram recreadas.
Pelo que, ainda que tenha em Cristo grande confiança para te mandar o que te convém,
Todavia peço-te antes por caridade, sendo eu tal como sou, Paulo o velho, e também agora prisioneiro de Jesus Cristo.
Peço-te por meu filho Onésimo, que gerei nas minhas prisões;
11
O qual noutro tempo te foi inútil, mas agora a ti e a mim muito útil; eu to tornei a enviar.
E tu torna a recebê-lo como às minhas entranhas.
Eu bem o quisera conservar comigo, para que por ti me servisse nas prisões do evangelho;
Mas nada quis fazer sem o teu parecer, para que o teu benefício não fosse como por força, mas voluntário.
Porque bem pode ser que ele se tenha separado de ti por algum tempo, para que o retivesses para sempre,
Não já como servo, antes, mais do que servo, como irmão amado, particularmente de mim: e quanto mais de ti, assim na carne como no Senhor?