Filemom 1:11

Ele antes lhe era inútil, mas agora é útil, tanto para você quanto para mim.

Nova Versão Internacional

Comentários


Este versículo em outras versões da Bíblia

Ele, antes, te foi inútil; atualmente, porém, é útil, a ti e a mim.

1993 - Almeida Revisada e Atualizada

O qual noutro tempo te foi inútil, mas agora a ti e a mim muito útil; eu to tornei a enviar.

1969 - Almeida Revisada e Corrigida

o qual, noutro tempo, te foi inútil, mas, agora, a ti e a mim, muito útil; eu to tornei a enviar.

2009 - Almeida Revisada e Corrigida

Antes, ele era inútil para você; atualmente, porém, é útil, para você e para mim.

2017 - Nova Almeida Aualizada

Antes ele era inútil para você, mas agora é útil para você e para mim.

2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje

Onésimo não lhe foi de muita utilidade no passado, mas agora é muito útil para nós dois.

Nova Versão Transformadora

O qual d'antes te era inutil, mas agora a ti e a mim mui util: o qual te tornei a enviar:

1848 - Almeida Antiga

o qual outrora te foi inútil, mas agora a ti e a mim é muito útil;

Almeida Recebida

Ele, no passado, te foi inútil; entretanto, agora, é útil tanto a ti quanto a mim.

King James Atualizada

Who in the past was of no profit to you, but now is of profit to you and to me:

Basic English Bible

Formerly he was useless to you, but now he has become useful both to you and to me.

New International Version

who once was unprofitable to thee, but now is profitable to thee and to me:

American Standard Version

Filemom 1

Oro para que a comunhão que procede da sua fé seja eficaz no pleno conhecimento de todo o bem que temos em Cristo.
Seu amor me tem dado grande alegria e consolação, porque você, irmão, tem reanimado o coração dos santos.
Por isso, mesmo tendo em Cristo plena liberdade para mandar que você cumpra o seu dever,
prefiro fazer um apelo com base no amor. Eu, Paulo, já velho, e agora também prisioneiro de Cristo Jesus,
apelo em favor de meu filho Onésimo, que gerei enquanto estava preso.
11
Ele antes lhe era inútil, mas agora é útil, tanto para você quanto para mim.
Mando-o de volta a você, como se fosse o meu próprio coração.
Gostaria de mantê-lo comigo para que me ajudasse em seu lugar enquanto estou preso por causa do evangelho.
Mas não quis fazer nada sem a sua permissão, para que qualquer favor que você fizer seja espontâneo, e não forçado.
Talvez ele tenha sido separado de você por algum tempo, para que você o tivesse de volta para sempre,
não mais como escravo, mas, acima de escravo, como irmão amado. Para mim ele é um irmão muito amado, e ainda mais para você, tanto como pessoa quanto como cristão.