Hebreus 3:10

Por isso me indignei contra esta geração, e disse: Estes sempre erram em seu coração, e não conheceram os meus caminhos.

1969 - Almeida Revisada e Corrigida

Comentários


Este versículo em outras versões da Bíblia

Por isso, me indignei contra essa geração e disse: Estes sempre erram no coração; eles também não conheceram os meus caminhos.

1993 - Almeida Revisada e Atualizada

Por isso, me indignei contra esta geração e disse: Estes sempre erram em seu coração e não conheceram os meus caminhos.

2009 - Almeida Revisada e Corrigida

Por isso, me indignei contra essa geração e disse: ´O coração deles sempre se afasta de mim; e eles não conheceram os meus caminhos.`

2017 - Nova Almeida Aualizada

Por isso fiquei irritado com aquela gente e disse: ´Eles são gente de coração perverso e não querem obedecer aos meus mandamentos.`

2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje

Por isso fiquei irado contra aquela geração e disse: Os seus corações estão sempre se desviando, e eles não reconheceram os meus caminhos.

Nova Versão Internacional

Por isso fiquei irado com aquela geração e disse: ´Seu coração sempre se desvia de mim; vocês se recusam a andar em meus caminhos`.

Nova Versão Transformadora

Por onde contra esta geração me indignei, e disse: Sempre em seu coração errão, e não conhecérão meus caminhos.

1848 - Almeida Antiga

Por isto me indignei contra essa geração, e disse: Estes sempre erram em seu coração, e não chegaram a conhecer os meus caminhos.

Almeida Recebida

Por esse motivo, me indignei contra essa geração e declarei: O coração destes está sempre se desviando, e não reconheceram os meus caminhos.

King James Atualizada

So that I was angry with this generation, and I said, Their hearts are in error at all times, and they have no knowledge of my ways;

Basic English Bible

That is why I was angry with that generation; I said, 'Their hearts are always going astray, and they have not known my ways.'

New International Version

Wherefore I was displeased with this generation, And said, They do always err in their heart: But they did not know my ways;

American Standard Version

Hebreus 3

E na verdade, Moisés foi fiel em toda a sua casa, como servo, para testemunho das coisas que se haviam de anunciar;
Mas Cristo, como Filho sobre a sua própria casa; a qual casa somos nós, se tão somente conservarmos firme a confiança e a glória da esperança até ao fim.
Portanto, como diz o Espírito Santo, se ouvirdes hoje a sua voz.
Não endureçais os vossos corações, como na provocação, no dia da tentação no deserto,
Onde vossos pais me tentaram, me provaram, e viram por quarenta anos as minhas obras.
10
Por isso me indignei contra esta geração, e disse: Estes sempre erram em seu coração, e não conheceram os meus caminhos.
Assim jurei na minha ira que não entrarão no meu repouso.
Vede, irmãos, que nunca haja em qualquer de vós um coração mau e infiel, para se apartar do Deus vivo.
Antes exortai-vos uns aos outros todos os dias, durante o tempo que se chama Hoje, para que nenhum de vós se endureça pelo engano do pecado;
Porque nos tornamos participantes de Cristo, se retivermos firmemente o princípio da nossa confiança até ao fim.
Enquanto se diz: Hoje, se ouvirdes a sua voz, não endureçais os vossos corações, como na provocação.