I Samuel 31:11

Ouvindo então isto os moradores de Jabes-Gileade, o que os filisteus fizeram a Saul,

1969 - Almeida Revisada e Corrigida

Comentários


Este versículo em outras versões da Bíblia

And when the inhabitants of Jabesh-gilead heard concerning him that which the Philistines had done to Saul,

American Standard Version

Então, ouvindo isto os moradores de Jabes-Gileade, o que os filisteus fizeram a Saul,

1993 - Almeida Revisada e Atualizada

And when the people of Jabesh-gilead had news of what the Philistines had done to Saul,

Basic English Bible

Quando os moradores de Jabes-Gileade ouviram isso a respeito de Saul, isto é, o que os filisteus lhe tinham feito,

Almeida Recebida

Quando o povo de Jabes, na região de Gileade, soube do que os filisteus haviam feito com Saul,

2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje

Ouvindo, então, isso os moradores de Jabes-Gileade, o que os filisteus fizeram a Saul,

2009 - Almeida Revisada e Corrigida

Quando os habitantes de Jabes-Gileade souberam o que os filisteus haviam feito a Saul,

Nova Versão Transformadora

When the people of Jabesh Gilead heard what the Philistines had done to Saul,

New International Version

Quando os habitantes de Iavesh-Guilad, Jabes-Gileade tomaram conhecimento do que os filisteus haviam feito a Saul e aos seus,

King James Atualizada

Quando os habitantes de Jabes-Gileade ficaram sabendo do que os filisteus tinham feito com Saul,

Nova Versão Internacional

Quando os moradores de Jabes-Gileade ouviram o que os filisteus haviam feito com Saul,

2017 - Nova Almeida Aualizada

Ouvindo então isto os moradores de Jabes de Giled, o que os Philisteos fizérão a Saul:

1848 - Almeida Antiga

I Samuel 31

Assim faleceu Saul, e seus três filhos, e o seu pajem de armas, e também todos os seus homens morreram juntamente naquele dia.
E, vendo os homens de Israel, que estavam desta banda do vale e desta banda do Jordão, que os homens de Israel fugiram, e que Saul e seus filhos estavam mortos, desampararam as cidades, e fugiram; e vieram os filisteus e habitaram nelas.
Sucedeu pois que, vindo os filisteus ao outro dia a despojar os mortos, acharam a Saul e as seus três filhos estirados na montanha de Gilboa.
E cortaram-lhe a cabeça, e o despojaram das suas armas, e enviaram pela terra dos filisteus, em redor, a anunciá-lo no templo dos seus ídolos e entre o povo.
E puseram as suas armas no templo de Astarote, e o seu corpo o afixaram no muro de Bete-Sã.
11
Ouvindo então isto os moradores de Jabes-Gileade, o que os filisteus fizeram a Saul,
Todo o homem valoroso se levantou, e caminharam toda a noite, e tiraram o corpo de Saul e os corpos de seus filhos do muro de Bete-Sã, e, vindo a Jabes os queimaram.
E tomaram os seus ossos, e os sepultaram debaixo, dum arvoredo em Jabes, e jejuaram sete dias.