Genesis 32:26

Então o homem disse: - Solte-me, pois já está amanhecendo. - Não solto enquanto o senhor não me abençoar - respondeu Jacó.

2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje

Comentários


Este versículo em outras versões da Bíblia

Então Ele declarou: ´Deixai-me ir, pois já rompeu o dia!` Contudo, Jacó lhe rogou: ´Eu não te deixarei partir, a não ser que me abençoes!`

King James Atualizada

E disse: Deixa-me ir, porque já a alva subiu. Porém ele disse: Não te deixarei ir, se me não abençoares.

1969 - Almeida Revisada e Corrigida

Then the man said, "Let me go, for it is daybreak." But Jacob replied, "I will not let you go unless you bless me."

New International Version

Então o homem disse: "Deixe-me ir, pois o dia já desponta". Mas Jacó lhe respondeu: "Não te deixarei ir, a não ser que me abençoes".

Nova Versão Internacional

Então o homem disse: - Deixe-me ir, pois já rompeu o dia. Jacó respondeu: - Não o deixarei ir se você não me abençoar.

2017 - Nova Almeida Aualizada

E disse: Deixa-me ir. porque já a alva subio; porem elle disse: Não deixarei-te ir, se me não abençoares.

1848 - Almeida Antiga

Disse este: Deixa-me ir, pois já rompeu o dia. Respondeu Jacó: Não te deixarei ir se me não abençoares.

1993 - Almeida Revisada e Atualizada

And he said, Let me go, for the day breaketh. And he said, I will not let thee go, except thou bless me.

American Standard Version

And he said to him, Let me go now, for the dawn is near. But Jacob said, I will not let you go till you have given me your blessing.

Basic English Bible

E disse: Deixa-me ir, porque já a alva subiu. Porém ele disse: Não te deixarei ir, se me não abençoares.

2009 - Almeida Revisada e Corrigida

Disse o homem: Deixa-me ir, porque já vem rompendo o dia. Jacó, porém, respondeu: Não te deixarei ir, se me não abençoares.

Almeida Recebida

O homem disse: ´Deixe-me ir, pois está amanhecendo!`. Jacó, porém, respondeu: ´Não o deixarei ir enquanto não me abençoar`.

Nova Versão Transformadora

Genesis 32

Desse modo Jacó mandou os presentes na frente e passou aquela noite no acampamento.
Naquela mesma noite Jacó se levantou e atravessou o rio Jaboque, levando consigo as suas duas mulheres, as suas duas concubinas e os seus onze filhos.
Depois que as pessoas passaram, Jacó fez com que também passasse tudo o que era seu;
mas ele ficou para trás, sozinho. Aí veio um homem que lutou com ele até o dia amanhecer.
Quando o homem viu que não podia vencer, deu um golpe na junta da coxa de Jacó, de modo que ela ficou fora do lugar.
26
Então o homem disse: - Solte-me, pois já está amanhecendo. - Não solto enquanto o senhor não me abençoar - respondeu Jacó.
Aí o homem perguntou: - Como você se chama? - Jacó - respondeu ele.
Então o homem disse: - O seu nome não será mais Jacó. Você lutou com Deus e com os homens e venceu; por isso o seu nome será Israel .
- Agora diga-me o seu nome - pediu Jacó. O homem respondeu: - Por que você quer saber o meu nome? E ali ele abençoou Jacó.
Então Jacó disse: - Eu vi Deus face a face, mas ainda estou vivo. Por isso ele pôs naquele lugar o nome de Peniel .
O sol nasceu quando Jacó estava saindo de Peniel, e ele ia mancando por causa do golpe que havia levado na coxa.