Salmos 58:3

Os maus passam a vida praticando o mal; desde o dia em que nascem, só contam mentiras.

2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje

Comentários


Este versículo em outras versões da Bíblia

Even from birth the wicked go astray; from the womb they are wayward, spreading lies.

New International Version

Desde o nascimento se rebelaram os ímpios e se desviaram do Caminho certo todos aqueles que vivem mentindo;

King James Atualizada

Os ímpios erram o caminho desde o ventre; desviam-se os mentirosos desde que nascem.

Nova Versão Internacional

Alienam-se os ímpios desde a madre; andam errados desde que nasceram, proferindo mentiras.

1969 - Almeida Revisada e Corrigida

Aliénão-se os impios desda madre: errão desdo ventre os mentirosos.

1848 - Almeida Antiga

Os ímpios se desviam desde a sua concepção; nascem e já se desencaminham, proferindo mentiras.

2017 - Nova Almeida Aualizada

The wicked are estranged from the womb: They go astray as soon as they are born, speaking lies.

American Standard Version

The evil-doers are strange from the first; from the hour of their birth they go out of the true way, saying false words.

Basic English Bible

Alienam-se os ímpios desde a madre; andam errados desde que nasceram, proferindo mentiras.

Almeida Recebida

Desviam-se os ímpios desde a sua concepção; nascem e já se desencaminham, proferindo mentiras.

1993 - Almeida Revisada e Atualizada

Os perversos são pecadores desde o ventre materno; mentem e se corrompem desde o nascimento.

Nova Versão Transformadora

Alienam-se os ímpios desde a madre; andam errados desde que nasceram, proferindo mentiras.

2009 - Almeida Revisada e Corrigida

Salmos 58

Será que vocês, autoridades, dão sentenças justas? Será que julgam com justiça as pessoas?
Não. Vocês só pensam em fazer o mal e cometem crimes de violência no país.
03
Os maus passam a vida praticando o mal; desde o dia em que nascem, só contam mentiras.
Estão cheios de veneno como as cobras; tapam os ouvidos como uma cobra que se faz de surda,
que não quer ouvir a voz do encantador de serpentes.
Ó Deus, quebra os dentes dos maus! Ó Senhor Deus, arranca os dentes desses leões ferozes!
Que os maus desapareçam como a água derramada na terra! Que sejam esmagados como a erva que nasce no caminho!
Que se derretam como o caracol na lama! Que sejam como a criança que nasce morta, que nunca viu a luz do sol!