Salmos 69:15

Não deixes que as ondas me cubram. Não permitas que eu me afogue em águas profundas, nem que seja engolido pela sepultura.

2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje

Comentários


Este versículo em outras versões da Bíblia

Não me arraste a corrente das águas, nem me trague a voragem, nem se feche sobre mim a boca do poço.

1993 - Almeida Revisada e Atualizada

Não me leve a corrente das águas e não me sorva o abismo, nem o poço cerre a sua boca sobre mim.

1969 - Almeida Revisada e Corrigida

Não me leve a corrente das águas e não me sorva o abismo, nem o poço cerre a sua boca sobre mim.

2009 - Almeida Revisada e Corrigida

Não deixes que a corrente das águas me arraste, nem que as profundezas do abismo me engulam, nem que se feche sobre mim a boca do poço.

2017 - Nova Almeida Aualizada

Não permitas que as correntezas me arrastem, nem que as profundezas me engulam, nem que a cova feche sobre mim a sua boca!

Nova Versão Internacional

Não deixes que as correntezas me cubram, nem que as águas profundas me engulam, nem que a cova da morte me devore.

Nova Versão Transformadora

Não me leve a corrente das aguas, e não me absorba a profundeza: nem o poço cerre sobre mim sua boca.

1848 - Almeida Antiga

Não me submerja a corrente das águas e não me trague o abismo, nem cerre a cova a sua boca sobre mim.

Almeida Recebida

Que eu não seja arrastado por seu turbilhão, nem tragado pelo abismo, e que tampouco se feche sobre mim a boca do poço onde caí.

King James Atualizada

Let me not be covered by the flowing waters; let not the deep waters go over my head, and let me not be shut up in the underworld.

Basic English Bible

Do not let the floodwaters engulf me or the depths swallow me up or the pit close its mouth over me.

New International Version

Let not the waterflood overwhelm me, Neither let the deep shallow me up; And let not the pit shut its mouth upon me.

American Standard Version

Salmos 69

Eu faço jejum e me humilho, e, no entanto, eles me insultam.
Eu me visto de luto, e eles riem de mim.
Falam de mim nas praças, e os bêbados fazem versos a meu respeito.
Porém eu, ó Senhor Deus, faço a minha oração a ti. Ó Deus, responde-me quando achares por bem, pois me amas muito! Salva-me como prometeste.
Não me deixes afundar na lama. Livra-me dos meus inimigos e das águas profundas da morte.
15
Não deixes que as ondas me cubram. Não permitas que eu me afogue em águas profundas, nem que seja engolido pela sepultura.
Ó Senhor Deus, tu és bom e amoroso; responde-me e vem me ajudar, pois é grande a tua compaixão.
Não te escondas do teu servo; responde-me agora, pois estou muito aflito.
Vem e salva-me; livra-me dos meus inimigos.
Tu vês todos os meus inimigos; tu sabes como eles me insultam e conheces a vergonha e as humilhações que tenho sofrido.
Os insultos partiram o meu coração, e estou desesperado. Esperei que alguém tivesse pena de mim, mas ninguém teve; esperei que alguém viesse me consolar, porém ninguém apareceu.