Lucas 17:19

E Jesus disse a ele: - Levante-se e vá. Você está curado porque teve fé.

2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje

Comentários


Este versículo em outras versões da Bíblia

E disse-lhe: Levanta-te e vai; a tua fé te salvou.

1993 - Almeida Revisada e Atualizada

E disse-lhe: Levanta-te, e vai; a tua fé te salvou.

1969 - Almeida Revisada e Corrigida

E disse-lhe: Levanta-te e vai; a tua fé te salvou.

2009 - Almeida Revisada e Corrigida

E lhe disse: - Levante-se e vá; a sua fé salvou você.

2017 - Nova Almeida Aualizada

Então ele lhe disse: "Levante-se e vá; a sua fé o salvou".

Nova Versão Internacional

E disse ao homem: ´Levante-se e vá. Sua fé o curou`.

Nova Versão Transformadora

E disse-lhe: Levanta-te, e vai-te; tua fé te salvou.

1848 - Almeida Antiga

E disse-lhe: Levanta-te, e vai; a tua fé te salvou.

Almeida Recebida

Então, Jesus declarou-lhe: ´Levanta-te e vai! A tua fé te salvou`.

King James Atualizada

And he said to him, Get up, and go on your way; your faith has made you well.

Basic English Bible

Then he said to him, "Rise and go; your faith has made you well."

New International Version

And he said unto him, Arise, and go thy way: thy faith hath made thee whole.

American Standard Version

Lucas 17

Jesus os viu e disse: - Vão e peçam aos sacerdotes que examinem vocês. Quando iam pelo caminho, eles foram curados.
E, quando um deles, que era samaritano, viu que estava curado, voltou louvando a Deus em voz alta.
Ajoelhou-se aos pés de Jesus e lhe agradeceu.
Jesus disse: - Os homens que foram curados eram dez. Onde estão os outros nove?
Por que somente este estrangeiro voltou para louvar a Deus?
19
E Jesus disse a ele: - Levante-se e vá. Você está curado porque teve fé.
Alguns fariseus perguntaram a Jesus quando ia chegar o Reino de Deus. Ele respondeu: - Quando o Reino de Deus chegar, não será uma coisa que se possa ver.
Ninguém vai dizer: ´Vejam! Está aqui` ou ´Está ali`. Porque o Reino de Deus está dentro de vocês.
Então ele disse aos discípulos: - Chegará o tempo em que vocês vão querer ver um dos dias em que o Filho do Homem já tiver chegado, mas não verão.
Alguns vão dizer a vocês: ´Olhem aqui` ou ´Olhem ali`; porém não saiam para procurá-lo.
Porque, assim como o relâmpago brilha de uma ponta do céu até a outra, assim será no dia em que o Filho do Homem vier.