Filipenses 2:26

Pois ele tem saudade de todos vocês e está angustiado porque ficaram sabendo que ele esteve doente.

Nova Versão Internacional

Comentários


Este versículo em outras versões da Bíblia

visto que ele tinha saudade de todos vós e estava angustiado porque ouvistes que adoeceu.

1993 - Almeida Revisada e Atualizada

Porquanto tinha muitas saudades de vós todos, e estava muito angustiado de que tivésseis ouvido que ele estivera doente.

1969 - Almeida Revisada e Corrigida

porquanto tinha muitas saudades de vós todos e estava muito angustiado de que tivésseis ouvido que ele estivera doente.

2009 - Almeida Revisada e Corrigida

Ele tinha muita saudade de todos vocês e estava angustiado porque vocês ficaram sabendo que ele adoeceu.

2017 - Nova Almeida Aualizada

Ele tem tido muitas saudades de todos vocês e tem andado muito preocupado por vocês terem sabido que ele estava doente.

2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje

Ele deseja muito vê-los e está angustiado porque vocês souberam que ele esteve doente.

Nova Versão Transformadora

Porquanto muitas saudades tinha de vós todos, e estava mui angustiado, de que tivesseis ouvido que estivera doente.

1848 - Almeida Antiga

porquanto ele tinha saudades de todos vós, e estava angustiado por terdes ouvido que estivera doente.

Almeida Recebida

Pois ele tem saudades de todos vós e se sente angustiado por saberdes que ele havia adoecido.

King James Atualizada

Because his heart was with you all, and he was greatly troubled because you had news that he was ill:

Basic English Bible

For he longs for all of you and is distressed because you heard he was ill.

New International Version

since he longed after you all, and was sore troubled, because ye had heard that he was sick:

American Standard Version

Filipenses 2

pois todos buscam os seus próprios interesses e não os de Jesus Cristo.
Mas vocês sabem que Timóteo foi aprovado, porque serviu comigo no trabalho do evangelho como um filho ao lado de seu pai.
Portanto, é ele quem espero enviar, tão logo me certifique da minha situação,
confiando no Senhor que em breve também poderei ir.
Contudo, penso que será necessário enviar-lhes de volta Epafrodito, meu irmão, cooperador e companheiro de lutas, mensageiro que vocês enviaram para atender às minhas necessidades.
26
Pois ele tem saudade de todos vocês e está angustiado porque ficaram sabendo que ele esteve doente.
De fato, ficou doente e quase morreu. Mas Deus teve misericórdia dele, e não somente dele, mas também de mim, para que eu não tivesse tristeza sobre tristeza.
Por isso, logo o enviarei, para que, quando o virem novamente, fiquem alegres e eu tenha menos tristeza.
E peço que vocês o recebam no Senhor com grande alegria e honrem a homens como este,
porque ele quase morreu por amor à causa de Cristo, arriscando a vida para suprir a ajuda que vocês não me podiam dar.