Alguns homens trouxeram um paralítico deitado numa cama e estavam querendo entrar na casa e colocá-lo diante de Jesus.
2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje
Vieram, então, uns homens trazendo em um leito um paralítico; e procuravam introduzi-lo e pô-lo diante de Jesus.
1993 - Almeida Revisada e Atualizada
E eis que uns homens transportaram numa cama um homem que estava paralítico, e procuravam fazê-lo entrar e pô-lo diante dele;
1969 - Almeida Revisada e Corrigida
E eis que uns homens transportaram numa cama um homem que estava paralítico e procuravam fazê-lo entrar e pô-lo diante dele.
2009 - Almeida Revisada e Corrigida
Vieram, então, alguns homens trazendo um paralítico deitado num leito. Eles procuravam levá-lo para dentro e colocá-lo diante de Jesus.
2017 - Nova Almeida Aualizada
Vieram alguns homens trazendo um paralítico numa maca e tentaram fazê-lo entrar na casa, para colocá-lo diante de Jesus.
Nova Versão Internacional
Alguns homens vieram carregando um paralítico numa maca. Tentaram levá-lo para dentro da casa, até Jesus,
Nova Versão Transformadora
E eis aqui huns homens, que trazião em huma cama hum homem que estava paralytico; e procuravão levá-lo dentro, e pô-lo diante delle.
1848 - Almeida Antiga
E eis que uns homens, trazendo num leito um paralítico, procuravam introduzi-lo e pô-lo diante dele.
Almeida Recebida
Chegaram, então, uns homens trazendo um paralítico numa maca e tentaram fazê-lo entrar na casa, a fim de apresentá-lo perante Jesus.
King James Atualizada
And some men had with them, on a bed, a man who was ill, without power of moving; and they made attempts to get him in and put him before Jesus.
Basic English Bible
Some men came carrying a paralyzed man on a mat and tried to take him into the house to lay him before Jesus.
New International Version
And behold, men bring on a bed a man that was palsied: and they sought to bring him in, and to lay him before him.
American Standard Version
Comentários