Joao 16:27

pois o próprio Pai os ama. Ele os ama porque vocês, de fato, me amam e creem que vim de Deus.

2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje

Comentários


Este versículo em outras versões da Bíblia

Porque o próprio Pai vos ama, visto que me tendes amado e tendes crido que eu vim da parte de Deus.

1993 - Almeida Revisada e Atualizada

Pois o mesmo Pai vos ama; visto como vós me amastes, e crestes que saí de Deus.

1969 - Almeida Revisada e Corrigida

pois o mesmo Pai vos ama, visto como vós me amastes e crestes que saí de Deus.

2009 - Almeida Revisada e Corrigida

porque o próprio Pai os ama, visto que vocês me amam e creem que eu vim da parte de Deus.

2017 - Nova Almeida Aualizada

pois o próprio Pai os ama, porquanto vocês me amaram e creram que eu vim de Deus.

Nova Versão Internacional

pois o próprio Pai os ama, porque vocês me amam e creem que eu vim de Deus.

Nova Versão Transformadora

Pois o mesmo Pai vos ama, por quanto vósoutros me amastes, e crestes que de Deos sahi.

1848 - Almeida Antiga

pois o Pai mesmo vos ama; visto que vós me amastes e crestes que eu saí de Deus.

Almeida Recebida

pois o próprio Pai vos ama, porque me amastes e crestes que Eu vim de Deus.

King James Atualizada

For the Father himself gives his love to you, because you have given your love to me and have had faith that I came from God.

Basic English Bible

No, the Father himself loves you because you have loved me and have believed that I came from God.

New International Version

for the Father himself loveth you, because ye have loved me, and have believed that I came forth from the Father.

American Standard Version

Joao 16

Assim acontece também com vocês: agora estão tristes, mas eu os verei novamente. Aí vocês ficarão cheios de alegria, e ninguém poderá tirar essa alegria de vocês.
- Quando chegar aquele dia, vocês não me pedirão nada. E eu afirmo a vocês que isto é verdade: se vocês pedirem ao Pai alguma coisa em meu nome, ele lhes dará.
Até agora vocês não pediram nada em meu nome; peçam e receberão para que a alegria de vocês seja completa.
E Jesus terminou, dizendo: - Eu digo essas coisas a vocês por meio de comparações. Mas chegará o tempo em que não falarei mais por meio de comparações, pois falarei claramente a vocês a respeito do Pai.
Naquele dia vocês pedirão coisas em meu nome. E eu digo que não precisarei pedir ao Pai em favor de vocês,
27
pois o próprio Pai os ama. Ele os ama porque vocês, de fato, me amam e creem que vim de Deus.
Eu vim do Pai e entrei no mundo. E agora deixo o mundo e vou para o Pai.
Então os seus discípulos disseram: - Agora, sim, o senhor está falando claramente e não por meio de comparações.
Sabemos agora que o senhor conhece tudo e não precisa que ninguém lhe faça perguntas. Por isso nós cremos que o senhor veio de Deus.
E Jesus respondeu: - Então agora vocês creem?
Pois chegou a hora de vocês todos serem espalhados, cada um para a sua casa; e assim vão me deixar sozinho. Mas eu não estou só, pois o Pai está comigo.