Joao 8:7

Visto que continuavam a interrogá-lo, ele se levantou e lhes disse: "Se algum de vocês estiver sem pecado, seja o primeiro a atirar pedra nela".

Nova Versão Internacional

Comentários


Este versículo em outras versões da Bíblia

Como insistissem na pergunta, Jesus se levantou e lhes disse: Aquele que dentre vós estiver sem pecado seja o primeiro que lhe atire pedra.

1993 - Almeida Revisada e Atualizada

E, como insistissem, perguntando-lhe, endireitou-se, e disse-lhes: Aquele que dentre vós está sem pecado seja o primeiro que atire pedra contra ela.

1969 - Almeida Revisada e Corrigida

E, como insistissem, perguntando-lhe, endireitou-se e disse-lhes: Aquele que dentre vós está sem pecado seja o primeiro que atire pedra contra ela.

2009 - Almeida Revisada e Corrigida

Como eles insistiam na pergunta, Jesus se levantou e lhes disse: - Quem de vocês estiver sem pecado seja o primeiro a atirar uma pedra nela.

2017 - Nova Almeida Aualizada

Como eles continuaram a fazer a mesma pergunta, Jesus endireitou o corpo e disse a eles: - Quem de vocês estiver sem pecado, que seja o primeiro a atirar uma pedra nesta mulher!

2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje

Eles continuaram a exigir uma resposta, de modo que ele se levantou e disse: ´Aquele de vocês que nunca pecou atire a primeira pedra`.

Nova Versão Transformadora

E como perseverassem perguntando-lhe, endireitou-se, e disse-lhes: Aquelle que de vósoutros está sem peccado, seja o primeiro que atire pedra contra ella.

1848 - Almeida Antiga

Mas, como insistissem em perguntar-lhe, ergueu-se e disse-lhes: Aquele dentre vós que está sem pecado seja o primeiro que lhe atire uma pedra.

Almeida Recebida

Porque insistiram na pergunta, Ele se levantou e lhes disse: ´Aquele que dentre vós estiver sem pecado seja o primeiro a lhe atirar uma pedra.`

King James Atualizada

But when they went on with their questions, he got up and said to them, Let him among you who is without sin be the first to send a stone at her.

Basic English Bible

When they kept on questioning him, he straightened up and said to them, "Let any one of you who is without sin be the first to throw a stone at her."

New International Version

But when they continued asking him, he lifted up himself, and said unto them, He that is without sin among you, let him first cast a stone at her.

American Standard Version

Joao 8

Ao amanhecer ele apareceu novamente no templo, onde todo o povo se reuniu ao seu redor, e ele se assentou para ensiná-lo.
Os mestres da lei e os fariseus trouxeram-lhe uma mulher surpreendida em adultério. Fizeram-na ficar em pé diante de todos
e disseram a Jesus: "Mestre, esta mulher foi surpreendida em ato de adultério.
Na Lei, Moisés nos ordena apedrejar tais mulheres. E o senhor, que diz? "
Eles estavam usando essa pergunta como armadilha, a fim de terem uma base para acusá-lo. Mas Jesus inclinou-se e começou a escrever no chão com o dedo.
07
Visto que continuavam a interrogá-lo, ele se levantou e lhes disse: "Se algum de vocês estiver sem pecado, seja o primeiro a atirar pedra nela".
Inclinou-se novamente e continuou escrevendo no chão.
Os que o ouviram foram saindo, um de cada vez, começando com os mais velhos. Jesus ficou só, com a mulher em pé diante dele.
Então Jesus pôs-se de pé e perguntou-lhe: "Mulher, onde estão eles? Ninguém a condenou? "
"Ninguém, Senhor", disse ela. Declarou Jesus: "Eu também não a condeno. Agora vá e abandone sua vida de pecado".
Falando novamente ao povo, Jesus disse: "Eu sou a luz do mundo. Quem me segue, nunca andará em trevas, mas terá a luz da vida".