Então os não judeus e os judeus, juntos com os seus chefes, resolveram maltratar os apóstolos e matá-los a pedradas.
2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje
E, como surgisse um tumulto dos gentios e judeus, associados com as suas autoridades, para os ultrajar e apedrejar,
1993 - Almeida Revisada e Atualizada
E, havendo um motim, tanto dos judeus como dos gentios, com os seus principais, para os insultarem e apedrejarem,
1969 - Almeida Revisada e Corrigida
E, havendo um motim, tanto dos judeus como dos gentios com os seus principais, para os insultarem e apedrejarem,
2009 - Almeida Revisada e Corrigida
Então surgiu um movimento entre os gentios e os judeus, com o apoio das suas autoridades, para os maltratar e apedrejar.
2017 - Nova Almeida Aualizada
Formou-se uma conspiração de gentios e judeus, juntamente com os seus líderes, para maltratá-los e apedrejá-los.
Nova Versão Internacional
Então um grupo de gentios, judeus e seus líderes resolveu atacá-los e apedrejá-los.
Nova Versão Transformadora
E fazendo-se huma revolta, assim dos Judeos como das Gentes, juntamente com seus principes, para os afrontarem, e apedrejarem:
1848 - Almeida Antiga
E, havendo um motim tanto dos gentios como dos judeus, juntamente com as suas autoridades, para os ultrajarem e apedrejarem,
Almeida Recebida
Formou-se, então, uma conspiração de gentios e judeus com seus líderes, a fim de desmoralizá-los e apedrejá-los.
King James Atualizada
And when a violent attempt was made by the Gentiles and the Jews, with their rulers, to make an attack on them and have them stoned,
Basic English Bible
There was a plot afoot among both Gentiles and Jews, together with their leaders, to mistreat them and stone them.
New International Version
And when there was made an onset both of the Gentiles and of the Jews with their rulers, to treat them shamefully and to stone them,
American Standard Version
Comentários