I Corintios 16:5

Eu visitarei vocês depois que tiver passado pela província da Macedônia, pois vou passar por lá.

2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje

Comentários


Este versículo em outras versões da Bíblia

Irei ter convosco por ocasião da minha passagem pela Macedônia, porque devo percorrer a Macedônia.

1993 - Almeida Revisada e Atualizada

Irei, porém, ter convosco depois de ter passado pela Macedônia (porque tenho de passar pela Macedônia).

1969 - Almeida Revisada e Corrigida

Irei, porém, ter convosco depois de ter passado pela Macedônia (porque tenho de passar pela Macedônia).

2009 - Almeida Revisada e Corrigida

Irei visitar vocês por ocasião da minha passagem pela Macedônia, porque devo passar pela Macedônia.

2017 - Nova Almeida Aualizada

Depois de passar pela Macedônia irei visitá-los, já que passarei por lá.

Nova Versão Internacional

Eu os visitarei depois de ir à Mace­dônia, pois devo passar por lá.

Nova Versão Transformadora

Virei porem a vósoutros, havendo passado por Macedonia: (Porque por Macedonia hei de passar.)

1848 - Almeida Antiga

Irei, porém, ter convosco depois de ter passado pela Macedônia, pois tenho de passar pela Macedônia;

Almeida Recebida

Depois de passar pela Macedônia, por onde tenho de atravessar, irei até vós.

King James Atualizada

But I will come to you after I have gone through Macedonia, for that is my purpose;

Basic English Bible

After I go through Macedonia, I will come to you - for I will be going through Macedonia.

New International Version

But I will come unto you, when I shall have passed through Macedonia; for I pass through Macedonia;

American Standard Version

I Corintios 16

Agora vou tratar do dinheiro para ajudar o povo de Deus da Judeia. Façam o que eu disse às igrejas da província da Galácia.
Todos os domingos cada um de vocês separe e guarde algum dinheiro, de acordo com o que cada um ganhou. Assim não haverá necessidade de recolher ofertas quando eu chegar.
Depois que chegar, eu enviarei, com cartas de apresentação, aqueles que vocês escolherem para levarem a oferta até Jerusalém.
Se for conveniente que eu também vá, eles farão a viagem comigo.
05
Eu visitarei vocês depois que tiver passado pela província da Macedônia, pois vou passar por lá.
Pode ser que eu fique algum tempo com vocês, talvez todo o inverno, e assim vocês poderão me ajudar a continuar a minha viagem para onde quer que eu for.
Pois eu não quero ver vocês apenas de passagem. Se o Senhor permitir, espero ficar bastante tempo com vocês.
Resolvi ficar aqui em Éfeso até o dia de Pentecostes.
Pois encontrei aqui ótimas oportunidades para um grande e proveitoso trabalho, embora muita gente esteja contra mim.
Se Timóteo chegar aí, façam tudo para que ele se sinta bem entre vocês; pois, assim como eu, ele também está trabalhando para o Senhor.