Galatas 1:15

Porém Deus, na sua graça, me escolheu antes mesmo de eu nascer e me chamou para servi-lo. E, quando ele resolveu

2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje

Comentários


Este versículo em outras versões da Bíblia

Quando, porém, ao que me separou antes de eu nascer e me chamou pela sua graça, aprouve

1993 - Almeida Revisada e Atualizada

Mas quando aprouve a Deus, que desde o ventre de minha mãe me separou, e me chamou pela sua graça,

1969 - Almeida Revisada e Corrigida

Mas, quando aprouve a Deus, que desde o ventre de minha mãe me separou e me chamou pela sua graça,

2009 - Almeida Revisada e Corrigida

Mas, quando Deus, que me separou antes de eu nascer e me chamou pela sua graça, achou por bem

2017 - Nova Almeida Aualizada

Mas Deus me separou desde o ventre materno e me chamou por sua graça. Quando lhe agradou

Nova Versão Internacional

Contudo, ainda antes de eu nascer, Deus me escolheu e me chamou por sua graça. Foi do agrado dele

Nova Versão Transformadora

Mas quando prouve a Deos (que desde o ventre de minha mai me separou, e por sua graça me chamou).

1848 - Almeida Antiga

Mas, quando aprouve a Deus, que desde o ventre de minha mãe me separou, e me chamou pela sua graça,

Almeida Recebida

Todavia, Deus me separou desde o ventre de minha mãe e me chamou por sua graça. Quando, então, foi do seu agrado,

King James Atualizada

But when it was the good pleasure of God, by whom I was marked out even from my mother's body, through his grace,

Basic English Bible

But when God, who set me apart from my mother's womb and called me by his grace, was pleased

New International Version

But when it was the good pleasure of God, who separated me, [even] from my mother's womb, and called me through his grace,

American Standard Version

Galatas 1

Por acaso eu procuro a aprovação das pessoas? Não! O que eu quero é a aprovação de Deus. Será que agora estou querendo agradar as pessoas? Se estivesse, eu não seria servo de Cristo.
Meus irmãos, eu afirmo a vocês que o evangelho que eu anuncio não é uma invenção humana.
Eu não o recebi de ninguém, e ninguém o ensinou a mim, mas foi o próprio Jesus Cristo que o revelou para mim.
Vocês ouviram falar de como eu costumava agir quando praticava a religião dos judeus. Sabem como eu perseguia sem dó nem piedade a Igreja de Deus e fazia tudo para destruí-la.
Quando praticava essa religião, eu estava mais adiantado do que a maioria dos meus patrícios da minha idade e seguia com mais zelo do que eles as tradições dos meus antepassados.
15
Porém Deus, na sua graça, me escolheu antes mesmo de eu nascer e me chamou para servi-lo. E, quando ele resolveu
revelar para mim o seu Filho a fim de que eu anunciasse aos não judeus a boa notícia a respeito dele, eu não fui pedir conselhos a ninguém.
E também não fui até Jerusalém para falar com aqueles que eram apóstolos antes de mim. Pelo contrário, fui para a região da Arábia e depois voltei para Damasco.
Três anos depois, fui até Jerusalém para pedir informações a Pedro e fiquei duas semanas com ele.
E não falei com nenhum outro apóstolo, a não ser com Tiago, irmão do Senhor.
O que estou escrevendo a vocês é verdade. Deus sabe que não estou mentindo.