E fez isso para que, pela sua graça, nós sejamos aceitos por Deus e recebamos a vida eterna que esperamos.
2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje
a fim de que, justificados por graça, nos tornemos seus herdeiros, segundo a esperança da vida eterna.
1993 - Almeida Revisada e Atualizada
Para que, sendo justificados pela sua graça, sejamos feitos herdeiros segundo a esperança da vida eterna.
1969 - Almeida Revisada e Corrigida
para que, sendo justificados pela sua graça, sejamos feitos herdeiros, segundo a esperança da vida eterna.
2009 - Almeida Revisada e Corrigida
a fim de que, justificados por graça, nos tornemos seus herdeiros, segundo a esperança da vida eterna.
2017 - Nova Almeida Aualizada
Ele o fez a fim de que, justificados por sua graça, nos tornemos seus herdeiros, tendo a esperança da vida eterna.
Nova Versão Internacional
Por causa de sua graça, nos declarou justos e nos deu a esperança de que herdaremos a vida eterna.
Nova Versão Transformadora
Para que sendo justificados por sua graça, sejamos feitos herdeiros segundo a esperança da vida eterna.
1848 - Almeida Antiga
para que, sendo justificados pela sua graça, fôssemos feitos herdeiros segundo a esperança da vida eterna.
Almeida Recebida
Ele assim procedeu para que, justificados mediante sua graça, nos transformássemos em seus herdeiros, tendo a esperança da vida eterna.
King James Atualizada
So that, having been given righteousness through grace, we might have a part in the heritage, the hope of eternal life.
Basic English Bible
so that, having been justified by his grace, we might become heirs having the hope of eternal life.
New International Version
that, being justified by his grace, we might be made heirs according to the hope of eternal life.
American Standard Version
Comentários