Genesis 44:21

Então, disseste a teus servos: Trazei-mo, para que ponha os olhos sobre ele.

1993 - Almeida Revisada e Atualizada

Comentários


Este versículo em outras versões da Bíblia

Então tu disseste a teus servos: Trazei-mo a mim, e porei os meus olhos sobre ele.

1969 - Almeida Revisada e Corrigida

Então, tu disseste a teus servos: Trazei-mo a mim, e porei os meus olhos sobre ele.

2009 - Almeida Revisada e Corrigida

Então o senhor disse a estes seus servos: ´Tragam o jovem, para que eu o veja.`

2017 - Nova Almeida Aualizada

Aí o senhor nos disse para trazer o rapazinho porque desejava vê-lo.

2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje

"Então disseste a teus servos que o trouxessem a ti para que os teus olhos pudessem vê-lo.

Nova Versão Internacional

´O senhor nos disse: ´Tragam-no aqui para que eu possa vê-lo com os próprios olhos`.

Nova Versão Transformadora

Então tu disseste a teus servos: Trazei-m`o a mim, e eu porei meu olho nelle.

1848 - Almeida Antiga

Então tu disseste a teus servos: Trazei-mo, para que eu ponha os olhos sobre ele.

Almeida Recebida

Então, disseste a teus servos: ´Trazei-mo, para que ponha meus olhos sobre ele`.

King James Atualizada

And you said to your servants, Let him come down to me with you, so that I may see him.

Basic English Bible

"Then you said to your servants, 'Bring him down to me so I can see him for myself.'

New International Version

And thou saidst unto thy servants, Bring him down unto me, that I may set mine eyes upon him.

American Standard Version

Genesis 44

Então, disse Judá: Que responderemos a meu senhor? Que falaremos? E como nos justificaremos? Achou Deus a iniquidade de teus servos; eis que somos escravos de meu senhor, tanto nós como aquele em cuja mão se achou o copo.
Mas ele disse: Longe de mim que eu tal faça; o homem em cuja mão foi achado o copo, esse será meu servo; vós, no entanto, subi em paz para vosso pai.
Então, Judá se aproximou dele e disse: Ah! Senhor meu, rogo-te, permite que teu servo diga uma palavra aos ouvidos do meu senhor, e não se acenda a tua ira contra o teu servo; porque tu és como o próprio Faraó.
Meu senhor perguntou a seus servos: Tendes pai ou irmão?
E respondemos a meu senhor: Temos pai já velho e um filho da sua velhice, o mais novo, cujo irmão é morto; e só ele ficou de sua mãe, e seu pai o ama.
21
Então, disseste a teus servos: Trazei-mo, para que ponha os olhos sobre ele.
Respondemos ao meu senhor: O moço não pode deixar o pai; se deixar o pai, este morrerá.
Então, disseste a teus servos: Se vosso irmão mais novo não descer convosco, nunca mais me vereis o rosto.
Tendo nós subido a teu servo, meu pai, e a ele repetido as palavras de meu senhor,
disse nosso pai: Voltai, comprai-nos um pouco de mantimento.
Nós respondemos: Não podemos descer; mas, se nosso irmão mais moço for conosco, desceremos; pois não podemos ver a face do homem, se este nosso irmão mais moço não estiver conosco.