Jo 13:10

Acerbamente vos repreenderá, se em oculto fordes parciais.

1993 - Almeida Revisada e Atualizada

Comentários


Este versículo em outras versões da Bíblia

Certamente vos repreenderá, se em oculto fizerdes distinção de pessoas.

1969 - Almeida Revisada e Corrigida

Certamente, vos repreenderá, se em oculto fizerdes distinção de pessoas.

2009 - Almeida Revisada e Corrigida

Ele certamente os repreenderá, se em oculto forem parciais.

2017 - Nova Almeida Aualizada

Se vocês forem injustos, mesmo em segredo, ele certamente os repreenderá;

2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje

Com certeza ele os repreenderia, se no íntimo vocês fossem parciais.

Nova Versão Internacional

Não! Certamente ele os repreenderá se distorcerem às escondidas seu testemunho em favor dele.

Nova Versão Transformadora

Reprendendo vos reprenderá: se em occulto fizerdes aceitação de pessoas.

1848 - Almeida Antiga

Certamente vos repreenderá, se em oculto vos deixardes levar de respeitos humanos.

Almeida Recebida

Seguramente ele vos repreenderá, se no íntimo decidirdes por agir com parcialidade.

King James Atualizada

He will certainly put you right, if you have respect for persons in secret.

Basic English Bible

He would surely call you to account if you secretly showed partiality.

New International Version

He will surely reprove you If ye do secretly show partiality.

American Standard Version

Jo 13

Tomara vos calásseis de todo, que isso seria a vossa sabedoria!
Ouvi agora a minha defesa e atentai para os argumentos dos meus lábios.
Porventura, falareis perversidade em favor de Deus e a seu favor falareis mentiras?
Sereis parciais por ele? Contendereis a favor de Deus?
Ser-vos-ia bom, se ele vos esquadrinhasse? Ou zombareis dele, como se zomba de um homem qualquer?
10
Acerbamente vos repreenderá, se em oculto fordes parciais.
Porventura, não vos amedrontará a sua dignidade, e não cairá sobre vós o seu terror?
As vossas máximas são como provérbios de cinza, os vossos baluartes, baluartes de barro.
Calai-vos perante mim, e falarei eu, e venha sobre mim o que vier.
Tomarei a minha carne nos meus dentes e porei a vida na minha mão.
Eis que me matará, já não tenho esperança; contudo, defenderei o meu procedimento.