Jo 13:9

Ser-vos-ia bom, se ele vos esquadrinhasse? Ou zombareis dele, como se zomba de um homem qualquer?

1993 - Almeida Revisada e Atualizada

Comentários


Este versículo em outras versões da Bíblia

Ser-vos-ia bom, se ele vos esquadrinhasse? Ou zombareis dele, como se zomba de qualquer homem?

1969 - Almeida Revisada e Corrigida

Ser-vos-ia bom, se ele vos esquadrinhasse? Ou zombareis dele, como se zomba de qualquer homem?

2009 - Almeida Revisada e Corrigida

Por acaso, seria bom se ele os examinasse? Ou vocês zombariam dele, como zombam das pessoas?

2017 - Nova Almeida Aualizada

Por acaso, seria bom que ele os examinasse? Vocês pensam que podem enganar a Deus como enganam as pessoas?

2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje

Tudo iria bem, se ele os examinasse? Vocês conseguiriam enganá-lo, como podem enganar os homens?

Nova Versão Internacional

O que acontecerá quando ele decidir investigá-los? Conseguirão enganá-lo como enganam qualquer pessoa?

Nova Versão Transformadora

Ser-vos hia bom, se elle vos esquadrinhasse? ou zombareis delle, como se zomba de homem algum?

1848 - Almeida Antiga

Ser-vos-ia bom, se ele vos esquadrinhasse? Ou zombareis dele, como quem zomba de um homem?

Almeida Recebida

Seria bom e saudável para vós se ele vos examinasse? Poderíeis ludibriá-lo, como se consegue fazer com um ser humano?

King James Atualizada

Will it be good for you to be searched out by him, or have you the thought that he may be guided into error like a man?

Basic English Bible

Would it turn out well if he examined you? Could you deceive him as you might deceive a mortal?

New International Version

Is it good that he should search you out? Or as one deceiveth a man, will ye deceive him?

American Standard Version

Jo 13

Vós, porém, besuntais a verdade com mentiras e vós todos sois médicos que não valem nada.
Tomara vos calásseis de todo, que isso seria a vossa sabedoria!
Ouvi agora a minha defesa e atentai para os argumentos dos meus lábios.
Porventura, falareis perversidade em favor de Deus e a seu favor falareis mentiras?
Sereis parciais por ele? Contendereis a favor de Deus?
09
Ser-vos-ia bom, se ele vos esquadrinhasse? Ou zombareis dele, como se zomba de um homem qualquer?
Acerbamente vos repreenderá, se em oculto fordes parciais.
Porventura, não vos amedrontará a sua dignidade, e não cairá sobre vós o seu terror?
As vossas máximas são como provérbios de cinza, os vossos baluartes, baluartes de barro.
Calai-vos perante mim, e falarei eu, e venha sobre mim o que vier.
Tomarei a minha carne nos meus dentes e porei a vida na minha mão.