Ezequiel 48:19

Lavrá-lo-ão os trabalhadores da cidade, provindos de todas as tribos de Israel.

1993 - Almeida Revisada e Atualizada

Comentários


Este versículo em outras versões da Bíblia

E os que servem a cidade servi-la-ão dentre todas as tribos de Israel.

1969 - Almeida Revisada e Corrigida

E os que servem à cidade servir-lhe-ão dentre todas as tribos de Israel.

2009 - Almeida Revisada e Corrigida

Essa parte será cultivada pelos trabalhadores da cidade, provindos de todas as tribos de Israel.

2017 - Nova Almeida Aualizada

Quem trabalhar na cidade, seja de que tribo for, poderá cultivar essa terra.

2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje

Estes poderão vir de todas as tribos de Israel.

Nova Versão Internacional

Os que vierem das diversas tribos para trabalharem na cidade poderão cultivar essa terra.

Nova Versão Transformadora

E os que servem a a cidade, á servirão de todas as tribus de Israel.

1848 - Almeida Antiga

E os que servem a cidade, dentre todas as tribos de Israel, cultivá-lo-ão.

Almeida Recebida

E os que servem a cidade, seus trabalhadores, dentre todas as Tribos de Israel, o cultivarão.

King James Atualizada

It will be farmed by workers of the town from all the tribes of Israel.

Basic English Bible

The workers from the city who farm it will come from all the tribes of Israel.

New International Version

And they that labor in the city, out of all the tribes of Israel, shall till it.

American Standard Version

Ezequiel 48

Não venderão nada disto, nem trocarão, nem transferirão a outrem o melhor da terra, porque é santo ao Senhor.
Mas os cinco mil côvados que ficaram da largura diante dos vinte e cinco mil serão para o uso civil da cidade, para habitação e para arredores; a cidade estará no meio.
Serão estas as suas medidas: o lado norte, de quatro mil e quinhentos côvados, o lado sul, de quatro mil e quinhentos, o lado oriental, de quatro mil e quinhentos, e o lado ocidental, de quatro mil e quinhentos.
Os arredores da cidade serão, ao norte, de duzentos e cinquenta côvados, ao sul, de duzentos e cinquenta côvados, ao oriente, de duzentos e cinquenta e, ao ocidente, de duzentos e cinquenta.
Quanto ao que ficou do resto do comprimento, paralelo à região sagrada, será de dez mil para o oriente e de dez mil para o ocidente e corresponderá à região sagrada; e o seu produto será para o sustento daqueles que trabalham na cidade.
19
Lavrá-lo-ão os trabalhadores da cidade, provindos de todas as tribos de Israel.
A região toda será de vinte e cinco mil côvados em quadrado, isto é, a região sagrada juntamente com a possessão da cidade.
O que restar será para o príncipe, deste e do outro lado da região sagrada e da possessão da cidade. Por isso, aquilo que se estende dos vinte e cinco mil côvados em direção do oriente e também dos vinte e cinco mil côvados em direção do ocidente, paralelamente com as porções, será do príncipe; a região sagrada e o santuário do templo estarão no meio.
Excetuando o que pertence aos levitas e a cidade que está no meio daquilo que pertence ao príncipe, entre o território de Judá e o de Benjamim, será isso para o príncipe.
Quanto ao resto das tribos, desde o lado oriental até ao ocidental, Benjamim terá uma porção.
Limitando-se com Benjamim, desde o lado oriental até ao ocidental, Simeão, uma porção.