Lucas 11:44

Ai de vós que sois como as sepulturas invisíveis, sobre as quais os homens passam sem o saber!

1993 - Almeida Revisada e Atualizada

Comentários


Este versículo em outras versões da Bíblia

Ai de vós, escribas e fariseus hipócritas, que sois como as sepulturas que não aparecem, e os homens que sobre elas andam não o sabem.

1969 - Almeida Revisada e Corrigida

Ai de vós, escribas e fariseus hipócritas, que sois como as sepulturas que não aparecem, e os homens que sobre elas andam não o sabem!

2009 - Almeida Revisada e Corrigida

Ai de vocês que são como as sepulturas invisíveis, sobre as quais as pessoas passam sem perceber!

2017 - Nova Almeida Aualizada

- Ai de vocês! Pois são como sepulturas que não se veem, sepulturas que as pessoas pisam sem perceber.

2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje

"Ai de vocês, porque são como túmulos que não se vêem, por sobre os quais os homens andam sem o saber! "

Nova Versão Internacional

Sim, que aflição os espera! Pois são como túmulos escondidos: as pessoas passam por cima deles sem saber onde estão pisando`.

Nova Versão Transformadora

Ai de vósoutros Escribas e Phariseos hypocritas, que sois como as sepulturas que não apparecem, e os homens que sobre ellas andão o não sabem.

1848 - Almeida Antiga

Ai de vós! Porque sois como as sepulturas que não aparecem, sobre as quais andam os homens sem o saberem.

Almeida Recebida

Ai de vós, porque sois como sepulturas que não são vistas, por sobre as quais os homens andam sem o saber!`

King James Atualizada

A curse is on you! for you are like the resting-places of dead men, which are not seen, and men go walking over them without knowledge of it.

Basic English Bible

"Woe to you, because you are like unmarked graves, which people walk over without knowing it."

New International Version

Woe unto you! for ye are as the tombs which appear not, and the men that walk over [them] know it not.

American Standard Version

Lucas 11

O Senhor, porém, lhe disse: Vós, fariseus, limpais o exterior do copo e do prato; mas o vosso interior está cheio de rapina e perversidade.
Insensatos! Quem fez o exterior não é o mesmo que fez o interior?
Antes, dai esmola do que tiverdes, e tudo vos será limpo.
Mas ai de vós, fariseus! Porque dais o dízimo da hortelã, da arruda e de todas as hortaliças e desprezais a justiça e o amor de Deus; devíeis, porém, fazer estas coisas, sem omitir aquelas.
Ai de vós, fariseus! Porque gostais da primeira cadeira nas sinagogas e das saudações nas praças.
44
Ai de vós que sois como as sepulturas invisíveis, sobre as quais os homens passam sem o saber!
Então, respondendo um dos intérpretes da Lei, disse a Jesus: Mestre, dizendo estas coisas, também nos ofendes a nós outros!
Mas ele respondeu: Ai de vós também, intérpretes da Lei! Porque sobrecarregais os homens com fardos superiores às suas forças, mas vós mesmos nem com um dedo os tocais.
Ai de vós! Porque edificais os túmulos dos profetas que vossos pais assassinaram.
Assim, sois testemunhas e aprovais com cumplicidade as obras dos vossos pais; porque eles mataram os profetas, e vós lhes edificais os túmulos.
Por isso, também disse a sabedoria de Deus: Enviar-lhes-ei profetas e apóstolos, e a alguns deles matarão e a outros perseguirão,