Lucas 12:21

Assim é o que entesoura para si mesmo e não é rico para com Deus.

1993 - Almeida Revisada e Atualizada

Comentários


Este versículo em outras versões da Bíblia

Assim é aquele que para si ajunta tesouros, e não é rico para com Deus.

1969 - Almeida Revisada e Corrigida

Assim é aquele que para si ajunta tesouros e não é rico para com Deus.

2009 - Almeida Revisada e Corrigida

- Assim é o que ajunta tesouros para si mesmo, mas não é rico para com Deus.

2017 - Nova Almeida Aualizada

Jesus concluiu: - Isso é o que acontece com aqueles que juntam riquezas para si mesmos, mas para Deus não são ricos.

2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje

"Assim acontece com quem guarda para si riquezas, mas não é rico para com Deus".

Nova Versão Internacional

´Sim, é loucura acumular riquezas terrenas e não ser rico para com Deus`.

Nova Versão Transformadora

Assim he o que para si ajunta thesouros, e não he rico em Deos.

1848 - Almeida Antiga

Assim é aquele que para si ajunta tesouros, e não é rico para com Deus.

Almeida Recebida

Isso também acontece com quem poupa riquezas para si mesmo, mas não é rico para com Deus`.

King James Atualizada

So that is what comes to the man who gets wealth for himself, and has not wealth in the eyes of God.

Basic English Bible

"This is how it will be with whoever stores up things for themselves but is not rich toward God."

New International Version

So is he that layeth up treasure for himself, and is not rich toward God.

American Standard Version

Lucas 12

E lhes proferiu ainda uma parábola, dizendo: O campo de um homem rico produziu com abundância.
E arrazoava consigo mesmo, dizendo: Que farei, pois não tenho onde recolher os meus frutos?
E disse: Farei isto: destruirei os meus celeiros, reconstruí-los-ei maiores e aí recolherei todo o meu produto e todos os meus bens.
Então, direi à minha alma: tens em depósito muitos bens para muitos anos; descansa, come, bebe e regala-te.
Mas Deus lhe disse: Louco, esta noite te pedirão a tua alma; e o que tens preparado, para quem será?
21
Assim é o que entesoura para si mesmo e não é rico para com Deus.
A seguir, dirigiu-se Jesus a seus discípulos, dizendo: Por isso, eu vos advirto: não andeis ansiosos pela vossa vida, quanto ao que haveis de comer, nem pelo vosso corpo, quanto ao que haveis de vestir.
Porque a vida é mais do que o alimento, e o corpo, mais do que as vestes.
Observai os corvos, os quais não semeiam, nem ceifam, não têm despensa nem celeiros; todavia, Deus os sustenta. Quanto mais valeis do que as aves!
Qual de vós, por ansioso que esteja, pode acrescentar um côvado ao curso da sua vida?
Se, portanto, nada podeis fazer quanto às coisas mínimas, por que andais ansiosos pelas outras?