Joao 16:26

Naquele dia, pedireis em meu nome; e não vos digo que rogarei ao Pai por vós.

1993 - Almeida Revisada e Atualizada

Comentários


Este versículo em outras versões da Bíblia

Naquele dia pedireis em meu nome, e não vos digo que eu rogarei por vós ao Pai;

1969 - Almeida Revisada e Corrigida

Naquele dia, pedireis em meu nome, e não vos digo que eu rogarei por vós ao Pai,

2009 - Almeida Revisada e Corrigida

Naquele dia vocês pedirão em meu nome. E não lhes digo que pedirei ao Pai em favor de vocês,

2017 - Nova Almeida Aualizada

Naquele dia vocês pedirão coisas em meu nome. E eu digo que não precisarei pedir ao Pai em favor de vocês,

2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje

Nesse dia, vocês pedirão em meu nome. Não digo que pedirei ao Pai em favor de vocês,

Nova Versão Internacional

Então vocês pedirão em meu nome. Não digo que pedirei ao Pai em seu favor,

Nova Versão Transformadora

Naquelle dia pedireis em meu nome; e não vos digo, que eu ao Pai rogarei por vósoutros:

1848 - Almeida Antiga

Naquele dia pedireis em meu nome, e não vos digo que eu rogarei por vós ao Pai;

Almeida Recebida

Nesse dia, pedireis em meu Nome. E não digo que orarei ao Pai por vós,

King James Atualizada

In that day you will make requests in my name: and I do not say that I will make prayer to the Father for you,

Basic English Bible

In that day you will ask in my name. I am not saying that I will ask the Father on your behalf.

New International Version

In that day ye shall ask in my name: and I say not unto you, that I will pray the Father for you;

American Standard Version

Joao 16

A mulher, quando está para dar à luz, tem tristeza, porque a sua hora é chegada; mas, depois de nascido o menino, já não se lembra da aflição, pelo prazer que tem de ter nascido ao mundo um homem.
Assim também agora vós tendes tristeza; mas outra vez vos verei; o vosso coração se alegrará, e a vossa alegria ninguém poderá tirar.
Naquele dia, nada me perguntareis. Em verdade, em verdade vos digo: se pedirdes alguma coisa ao Pai, ele vo-la concederá em meu nome.
Até agora nada tendes pedido em meu nome; pedi e recebereis, para que a vossa alegria seja completa.
Estas coisas vos tenho dito por meio de figuras; vem a hora em que não vos falarei por meio de comparações, mas vos falarei claramente a respeito do Pai.
26
Naquele dia, pedireis em meu nome; e não vos digo que rogarei ao Pai por vós.
Porque o próprio Pai vos ama, visto que me tendes amado e tendes crido que eu vim da parte de Deus.
Vim do Pai e entrei no mundo; todavia, deixo o mundo e vou para o Pai.
Disseram os seus discípulos: Agora é que falas claramente e não empregas nenhuma figura.
Agora, vemos que sabes todas as coisas e não precisas de que alguém te pergunte; por isso, cremos que, de fato, vieste de Deus.
Respondeu-lhes Jesus: Credes agora?