I Corintios 10:15

Falo como a criteriosos; julgai vós mesmos o que digo.

1993 - Almeida Revisada e Atualizada

Comentários


Este versículo em outras versões da Bíblia

Falo como a entendidos, julgai vós mesmos o que digo.

1969 - Almeida Revisada e Corrigida

Falo como a sábios; julgai vós mesmos o que digo.

2009 - Almeida Revisada e Corrigida

Falo como a pessoas sábias; julguem vocês mesmos o que digo.

2017 - Nova Almeida Aualizada

Eu falo com vocês como com pessoas que têm capacidade para entender o que estou afirmando. Julguem vocês mesmos o que eu estou dizendo.

2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje

Estou falando a pessoas sensatas; julguem vocês mesmos o que estou dizendo.

Nova Versão Internacional

Vocês são pessoas sensatas. Julguem por si mesmos se o que digo é verdade.

Nova Versão Transformadora

Como a entendidos falo: Julgai vós mesmos o que digo.

1848 - Almeida Antiga

Falo como a entendidos; julgai vós mesmos o que digo.

Almeida Recebida

Falo isso a pessoas sensatas; julgai vós mesmos o que estou afirmando.

King James Atualizada

What I am saying is for wise men, do you be the judges of it.

Basic English Bible

I speak to sensible people; judge for yourselves what I say.

New International Version

I speak as to wise men; judge ye what I say.

American Standard Version

I Corintios 10

Nem murmureis, como alguns deles murmuraram e foram destruídos pelo exterminador.
Estas coisas lhes sobrevieram como exemplos e foram escritas para advertência nossa, de nós outros sobre quem os fins dos séculos têm chegado.
Aquele, pois, que pensa estar em pé veja que não caia.
Não vos sobreveio tentação que não fosse humana; mas Deus é fiel e não permitirá que sejais tentados além das vossas forças; pelo contrário, juntamente com a tentação, vos proverá livramento, de sorte que a possais suportar.
Portanto, meus amados, fugi da idolatria.
15
Falo como a criteriosos; julgai vós mesmos o que digo.
Porventura, o cálice da bênção que abençoamos não é a comunhão do sangue de Cristo? O pão que partimos não é a comunhão do corpo de Cristo?
Porque nós, embora muitos, somos unicamente um pão, um só corpo; porque todos participamos do único pão.
Considerai o Israel segundo a carne; não é certo que aqueles que se alimentam dos sacrifícios são participantes do altar?
Que digo, pois? Que o sacrificado ao ídolo é alguma coisa? Ou que o próprio ídolo tem algum valor?
Antes, digo que as coisas que eles sacrificam, é a demônios que as sacrificam e não a Deus; e eu não quero que vos torneis associados aos demônios.