I Corintios 10:15

Falo como a entendidos, julgai vós mesmos o que digo.

1969 - Almeida Revisada e Corrigida

Comentários


Este versículo em outras versões da Bíblia

Falo como a criteriosos; julgai vós mesmos o que digo.

1993 - Almeida Revisada e Atualizada

Falo como a sábios; julgai vós mesmos o que digo.

2009 - Almeida Revisada e Corrigida

Falo como a pessoas sábias; julguem vocês mesmos o que digo.

2017 - Nova Almeida Aualizada

Eu falo com vocês como com pessoas que têm capacidade para entender o que estou afirmando. Julguem vocês mesmos o que eu estou dizendo.

2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje

Estou falando a pessoas sensatas; julguem vocês mesmos o que estou dizendo.

Nova Versão Internacional

Vocês são pessoas sensatas. Julguem por si mesmos se o que digo é verdade.

Nova Versão Transformadora

Como a entendidos falo: Julgai vós mesmos o que digo.

1848 - Almeida Antiga

Falo como a entendidos; julgai vós mesmos o que digo.

Almeida Recebida

Falo isso a pessoas sensatas; julgai vós mesmos o que estou afirmando.

King James Atualizada

What I am saying is for wise men, do you be the judges of it.

Basic English Bible

I speak to sensible people; judge for yourselves what I say.

New International Version

I speak as to wise men; judge ye what I say.

American Standard Version

I Corintios 10

E não murmureis, como também alguns deles murmuraram, e pereceram pelo destruidor.
Ora tudo isto lhes sobreveio como figuras, e estão escritas para aviso nosso, para quem já são chegados os fins dos séculos.
Aquele pois que cuida estar em pé, olhe não caia.
Não veio sobre vós tentação, senão humana; mas fiel é Deus, que vos não deixará tentar acima do que podeis, antes com a tentação dará também o escape, para que a possais suportar.
Portanto, meus amados, fugi da idolatria.
15
Falo como a entendidos, julgai vós mesmos o que digo.
Porventura o cálice de bênção, que abençoamos, não é a comunhão do sangue de Cristo? O pão que partimos não é porventura a comunhão do corpo de Cristo?
Porque nós, sendo muitos, somos um só pão e um só corpo: porque todos participamos do mesmo pão.
Vede a Israel segundo a carne: os que comem os sacrifícios não são porventura participantes do altar?
Mas que digo? Que o ídolo é alguma coisa? Ou que o sacrificado ao ídolo é alguma coisa?
Antes digo que as coisas que os gentios sacrificam, as sacrificam aos demônios, e não a Deus. E não quero que sejais participantes com os demônios.