I Corintios 10:15

Eu falo com vocês como com pessoas que têm capacidade para entender o que estou afirmando. Julguem vocês mesmos o que eu estou dizendo.

2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje

Comentários


Este versículo em outras versões da Bíblia

Falo como a criteriosos; julgai vós mesmos o que digo.

1993 - Almeida Revisada e Atualizada

Falo como a entendidos, julgai vós mesmos o que digo.

1969 - Almeida Revisada e Corrigida

Falo como a sábios; julgai vós mesmos o que digo.

2009 - Almeida Revisada e Corrigida

Falo como a pessoas sábias; julguem vocês mesmos o que digo.

2017 - Nova Almeida Aualizada

Estou falando a pessoas sensatas; julguem vocês mesmos o que estou dizendo.

Nova Versão Internacional

Vocês são pessoas sensatas. Julguem por si mesmos se o que digo é verdade.

Nova Versão Transformadora

Como a entendidos falo: Julgai vós mesmos o que digo.

1848 - Almeida Antiga

Falo como a entendidos; julgai vós mesmos o que digo.

Almeida Recebida

Falo isso a pessoas sensatas; julgai vós mesmos o que estou afirmando.

King James Atualizada

What I am saying is for wise men, do you be the judges of it.

Basic English Bible

I speak to sensible people; judge for yourselves what I say.

New International Version

I speak as to wise men; judge ye what I say.

American Standard Version

I Corintios 10

Vocês não devem se queixar, como fizeram alguns deles, e por isso foram destruídos pelo Anjo da Morte.
Tudo isso aconteceu com os nossos antepassados a fim de servir de exemplo para os outros, e aquelas coisas foram escritas a fim de servirem de aviso para nós. Pois estamos vivendo no fim dos tempos.
Portanto, aquele que pensa que está de pé é melhor ter cuidado para não cair.
As tentações que vocês têm de enfrentar são as mesmas que os outros enfrentam; mas Deus cumpre a sua promessa e não deixará que vocês sofram tentações que vocês não têm forças para suportar. Quando uma tentação vier, Deus dará forças a vocês para suportá-la, e assim vocês poderão sair dela.
Por isso, meus queridos amigos, fujam da adoração de ídolos.
15
Eu falo com vocês como com pessoas que têm capacidade para entender o que estou afirmando. Julguem vocês mesmos o que eu estou dizendo.
Pensem no cálice pelo qual damos graças a Deus na Ceia do Senhor. Será que, quando bebemos desse cálice, não estamos tomando parte no sangue de Cristo? E, quando partimos e comemos o pão, não estamos tomando parte no corpo de Cristo?
Mesmo sendo muitos, todos comemos do mesmo pão, que é um só; e por isso somos um só corpo.
Pensem no povo de Israel. Aqueles que comem as coisas oferecidas em sacrifícios tomam parte juntos no sacrifício que é oferecido a Deus no altar.
O que é que eu quero dizer com isso? Que o ídolo ou o alimento que é oferecido a ele tem algum valor?
É claro que não! O que estou dizendo é que aquilo que é sacrificado nos altares pagãos é oferecido aos demônios e não a Deus. E eu não quero que vocês tomem parte nas coisas dos demônios.