Tiago 5:10

Irmãos, tomai por modelo no sofrimento e na paciência os profetas, os quais falaram em nome do Senhor.

1993 - Almeida Revisada e Atualizada

Comentários


Este versículo em outras versões da Bíblia

Meus irmãos, tomai por exemplo de aflição e paciência os profetas que falaram em nome do Senhor.

1969 - Almeida Revisada e Corrigida

Meus irmãos, tomai por exemplo de aflição e paciência os profetas que falaram em nome do Senhor.

2009 - Almeida Revisada e Corrigida

Irmãos, tomem como exemplo de sofrimento e de paciência os profetas, que falaram em nome do Senhor.

2017 - Nova Almeida Aualizada

Lembrem dos profetas que falaram em nome do Senhor e os tomem como exemplo de paciência nos momentos de sofrimento.

2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje

Irmãos, tenham os profetas que falaram em nome do Senhor como exemplo de paciência diante do sofrimento.

Nova Versão Internacional

Irmãos, tomem como exemplo de paciência no sofrimento os profetas que falaram em nome do Senhor.

Nova Versão Transformadora

Meus irmãos, tomai por exemplo de afflicção e de paciencia aos Prophetas, que falárão em nome do Senhor.

1848 - Almeida Antiga

Irmãos, tomai como exemplo de sofrimento e paciência os profetas que falaram em nome do Senhor.

Almeida Recebida

Irmãos, tomai como exemplo de paciência e perseverança a atitude dos profetas, que pregaram em Nome do Senhor, diante do sofrimento.

King James Atualizada

Take as an example of pain nobly undergone and of strength in trouble, the prophets who gave to men the words of the Lord.

Basic English Bible

Brothers and sisters, as an example of patience in the face of suffering, take the prophets who spoke in the name of the Lord.

New International Version

Take, brethren, for an example of suffering and of patience, the prophets who spake in the name of the Lord.

American Standard Version

Tiago 5

Tendes vivido regaladamente sobre a terra; tendes vivido nos prazeres; tendes engordado o vosso coração, em dia de matança;
tendes condenado e matado o justo, sem que ele vos faça resistência.
Sede, pois, irmãos, pacientes, até à vinda do Senhor. Eis que o lavrador aguarda com paciência o precioso fruto da terra, até receber as primeiras e as últimas chuvas.
Sede vós também pacientes e fortalecei o vosso coração, pois a vinda do Senhor está próxima.
Irmãos, não vos queixeis uns dos outros, para não serdes julgados. Eis que o juiz está às portas.
10
Irmãos, tomai por modelo no sofrimento e na paciência os profetas, os quais falaram em nome do Senhor.
Eis que temos por felizes os que perseveraram firmes. Tendes ouvido da paciência de Jó e vistes que fim o Senhor lhe deu; porque o Senhor é cheio de terna misericórdia e compassivo.
Acima de tudo, porém, meus irmãos, não jureis nem pelo céu, nem pela terra, nem por qualquer outro voto; antes, seja o vosso sim sim, e o vosso não não, para não cairdes em juízo.
Está alguém entre vós sofrendo? Faça oração. Está alguém alegre? Cante louvores.
Está alguém entre vós doente? Chame os presbíteros da igreja, e estes façam oração sobre ele, ungindo-o com óleo, em nome do Senhor.
E a oração da fé salvará o enfermo, e o Senhor o levantará; e, se houver cometido pecados, ser-lhe-ão perdoados.