Joao 8:47

Quem é de Deus ouve as palavras de Deus; por isso, não me dais ouvidos, porque não sois de Deus.

1993 - Almeida Revisada e Atualizada

Comentários


Este versículo em outras versões da Bíblia

Quem é de Deus escuta as palavras de Deus; por isso vós não as escutais, porque não sois de Deus.

1969 - Almeida Revisada e Corrigida

Quem é de Deus escuta as palavras de Deus; por isso, vós não as escutais, porque não sois de Deus.

2009 - Almeida Revisada e Corrigida

Quem é de Deus ouve as palavras de Deus; por isso, vocês não me ouvem, porque não são de Deus.

2017 - Nova Almeida Aualizada

A pessoa que é de Deus escuta as palavras de Deus. Vocês não escutam as palavras de Deus porque vocês não são dele.

2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje

Aquele que pertence a Deus ouve o que Deus diz. Vocês não ouvem porque não pertencem a Deus".

Nova Versão Internacional

Quem pertence a Deus ouve as palavras de Deus. Mas vocês não ouvem, pois não pertencem a Deus`.

Nova Versão Transformadora

Quem he de Deos, ouve as palavras de Deos; portanto as não ouvis vósoutros, porquanto não sois de Deos.

1848 - Almeida Antiga

Quem é de Deus ouve as palavras de Deus; por isso vós não as ouvis, porque não sois de Deus.

Almeida Recebida

Aquele que é de Deus, ouve as palavras de Deus. Entretanto, vós não ouvis; porque não sois de Deus.`

King James Atualizada

He who is a child of God gives ear to the words of God: your ears are not open to them because you are not from God.

Basic English Bible

Whoever belongs to God hears what God says. The reason you do not hear is that you do not belong to God."

New International Version

He that is of God heareth the words of God: for this cause ye hear [them] not, because ye are not of God.

American Standard Version

Joao 8

Replicou-lhes Jesus: Se Deus fosse, de fato, vosso pai, certamente, me havíeis de amar; porque eu vim de Deus e aqui estou; pois não vim de mim mesmo, mas ele me enviou.
Qual a razão por que não compreendeis a minha linguagem? É porque sois incapazes de ouvir a minha palavra.
Vós sois do diabo, que é vosso pai, e quereis satisfazer-lhe os desejos. Ele foi homicida desde o princípio e jamais se firmou na verdade, porque nele não há verdade. Quando ele profere mentira, fala do que lhe é próprio, porque é mentiroso e pai da mentira.
Mas, porque eu digo a verdade, não me credes.
Quem dentre vós me convence de pecado? Se vos digo a verdade, por que razão não me credes?
47
Quem é de Deus ouve as palavras de Deus; por isso, não me dais ouvidos, porque não sois de Deus.
Responderam, pois, os judeus e lhe disseram: Porventura, não temos razão em dizer que és samaritano e tens demônio?
Replicou Jesus: Eu não tenho demônio; pelo contrário, honro a meu Pai, e vós me desonrais.
Eu não procuro a minha própria glória; há quem a busque e julgue.
Em verdade, em verdade vos digo: se alguém guardar a minha palavra, não verá a morte, eternamente.
Disseram-lhe os judeus: Agora, estamos certos de que tens demônio. Abraão morreu, e também os profetas, e tu dizes: Se alguém guardar a minha palavra, não provará a morte, eternamente.