Joao 8:48

Responderam, pois, os judeus e lhe disseram: Porventura, não temos razão em dizer que és samaritano e tens demônio?

1993 - Almeida Revisada e Atualizada

Comentários


Este versículo em outras versões da Bíblia

Responderam pois os judeus, e disseram-lhe: Não dizemos nós bem que és samaritano, e que tens demônio?

1969 - Almeida Revisada e Corrigida

Responderam, pois, os judeus e disseram-lhe: Não dizemos nós bem que és samaritano e que tens demônio?

2009 - Almeida Revisada e Corrigida

Os judeus disseram a Jesus: - Será que não temos razão em dizer que você é samaritano e tem demônio?

2017 - Nova Almeida Aualizada

Eles disseram a Jesus: - Por acaso não temos razão quando dizemos que você é samaritano e está dominado por um demônio?

2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje

Os judeus lhe responderam: "Não estamos certos em dizer que você é samaritano e está endemoninhado? "

Nova Versão Internacional

´Samaritano endemoninhado!`, responderam os líderes judeus. ´Não temos dito desde o início que está possuído por demônio?`

Nova Versão Transformadora

Respondérão pois os Judeos. e disserão-lhe: Não dizemos nós bem, que es Samaritano, e tens o demonio?

1848 - Almeida Antiga

Responderam-lhe os judeus: Não dizemos com razão que és samaritano, e que tens demônio?

Almeida Recebida

Então os judeus, em resposta, lhe disseram: ´Não dissemos acertadamente que tu és samaritano e tens um demônio?`

King James Atualizada

The Jews said to him in answer, Are we not right in saying that you are of Samaria and have an evil spirit?

Basic English Bible

The Jews answered him, "Aren't we right in saying that you are a Samaritan and demon-possessed?"

New International Version

The Jews answered and said unto him, Say we not well that thou art a Samaritan, and hast a demon?

American Standard Version

Joao 8

Qual a razão por que não compreendeis a minha linguagem? É porque sois incapazes de ouvir a minha palavra.
Vós sois do diabo, que é vosso pai, e quereis satisfazer-lhe os desejos. Ele foi homicida desde o princípio e jamais se firmou na verdade, porque nele não há verdade. Quando ele profere mentira, fala do que lhe é próprio, porque é mentiroso e pai da mentira.
Mas, porque eu digo a verdade, não me credes.
Quem dentre vós me convence de pecado? Se vos digo a verdade, por que razão não me credes?
Quem é de Deus ouve as palavras de Deus; por isso, não me dais ouvidos, porque não sois de Deus.
48
Responderam, pois, os judeus e lhe disseram: Porventura, não temos razão em dizer que és samaritano e tens demônio?
Replicou Jesus: Eu não tenho demônio; pelo contrário, honro a meu Pai, e vós me desonrais.
Eu não procuro a minha própria glória; há quem a busque e julgue.
Em verdade, em verdade vos digo: se alguém guardar a minha palavra, não verá a morte, eternamente.
Disseram-lhe os judeus: Agora, estamos certos de que tens demônio. Abraão morreu, e também os profetas, e tu dizes: Se alguém guardar a minha palavra, não provará a morte, eternamente.
És maior do que Abraão, o nosso pai, que morreu? Também os profetas morreram. Quem, pois, te fazes ser?