II Pedro 1:15

Mas, de minha parte, esforçar-me-ei, diligentemente, por fazer que, a todo tempo, mesmo depois da minha partida, conserveis lembrança de tudo.

1993 - Almeida Revisada e Atualizada

Comentários


Este versículo em outras versões da Bíblia

Mas também eu procurarei em toda a ocasião que depois da minha morte tenhais lembrança destas coisas.

1969 - Almeida Revisada e Corrigida

Mas também eu procurarei, em toda a ocasião, que depois da minha morte tenhais lembrança destas coisas.

2009 - Almeida Revisada e Corrigida

Mas, de minha parte, me esforçarei ao máximo para que sempre, mesmo depois da minha partida, vocês se lembrem dessas coisas.

2017 - Nova Almeida Aualizada

Portanto, farei tudo o que puder para que, depois da minha morte, vocês lembrem sempre dessas coisas.

2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje

Eu me empenharei para que, também depois da minha partida, vocês sejam sempre capazes de lembrar-se destas coisas.

Nova Versão Internacional

por isso me esforçarei para garantir que vocês sempre se lembrem destas coisas depois de minha partida.

Nova Versão Transformadora

Mas tambem eu em toda occasião procurei, que depois de meu transito tenhais lembrança destas cousas.

1848 - Almeida Antiga

Mas procurarei diligentemente que também em toda ocasião depois da minha morte tenhais lembrança destas coisas.

Almeida Recebida

Todavia, tenho me empenhado para que, mesmo depois da minha partida, vos lembreis com clareza desses ensinos em toda e qualquer situação.

King James Atualizada

And I will take every care so that you may have a clear memory of these things after my death.

Basic English Bible

And I will make every effort to see that after my departure you will always be able to remember these things.

New International Version

Yea, I will give diligence that at every time ye may be able after my decease to call these things to remembrance.

American Standard Version

II Pedro 1

Por isso, irmãos, procurai, com diligência cada vez maior, confirmar a vossa vocação e eleição; porquanto, procedendo assim, não tropeçareis em tempo algum.
Pois desta maneira é que vos será amplamente suprida a entrada no reino eterno de nosso Senhor e Salvador Jesus Cristo.
Por esta razão, sempre estarei pronto para trazer-vos lembrados acerca destas coisas, embora estejais certos da verdade já presente convosco e nela confirmados.
Também considero justo, enquanto estou neste tabernáculo, despertar-vos com essas lembranças,
certo de que estou prestes a deixar o meu tabernáculo, como efetivamente nosso Senhor Jesus Cristo me revelou.
15
Mas, de minha parte, esforçar-me-ei, diligentemente, por fazer que, a todo tempo, mesmo depois da minha partida, conserveis lembrança de tudo.
Porque não vos demos a conhecer o poder e a vinda de nosso Senhor Jesus Cristo seguindo fábulas engenhosamente inventadas, mas nós mesmos fomos testemunhas oculares da sua majestade,
pois ele recebeu, da parte de Deus Pai, honra e glória, quando pela Glória Excelsa lhe foi enviada a seguinte voz: Este é o meu Filho amado, em quem me comprazo.
Ora, esta voz, vinda do céu, nós a ouvimos quando estávamos com ele no monte santo.
Temos, assim, tanto mais confirmada a palavra profética, e fazeis bem em atendê-la, como a uma candeia que brilha em lugar tenebroso, até que o dia clareie e a estrela da alva nasça em vosso coração,
sabendo, primeiramente, isto: que nenhuma profecia da Escritura provém de particular elucidação;