II Samuel 20:4

E o rei disse a Amasa: "Convoque os homens de Judá, e dentro de três dias apresente-se aqui com eles".

Nova Versão Internacional

Comentários


Este versículo em outras versões da Bíblia

Disse o rei a Amasa: Convoca-me, para dentro de três dias, os homens de Judá e apresenta-te aqui.

1993 - Almeida Revisada e Atualizada

Disse mais o rei a Amasa: Convoca-me os homens de Judá para o terceiro dia: e tu então apresenta-te aqui.

1969 - Almeida Revisada e Corrigida

Disse mais o rei a Amasa: Convoca-me os homens de Judá para o terceiro dia e tu, então, apresenta-te aqui.

2009 - Almeida Revisada e Corrigida

O rei disse a Amasa: - Convoque, para dentro de três dias, os homens de Judá e apresente-se aqui.

2017 - Nova Almeida Aualizada

O rei disse a Amasa: - Convoque todos os homens de Judá e esteja aqui de volta com eles depois de amanhã.

2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje

O rei disse a Amasa: ´Reúna o exército de Judá e apresente-se aqui em três dias`.

Nova Versão Transformadora

Disse mais o rei a Amasa, convoca-me aos varões de Juda para o terceiro dia: e tu então aqui te apresenta.

1848 - Almeida Antiga

Disse então o rei a Amasa: Convoca-me dentro de três dias os homens de Judá, e apresenta-te aqui.

Almeida Recebida

Então o rei ordenou a Amasa: ´Dentro de três dias, convoca-me os homens de Judá e apresenta-te aqui com eles.

King James Atualizada

Then the king said to Amasa, Get all the men of Judah together, and in three days be here yourself.

Basic English Bible

Then the king said to Amasa, "Summon the men of Judah to come to me within three days, and be here yourself."

New International Version

Then said the king to Amasa, Call me the men of Judah together within three days, and be thou here present.

American Standard Version

II Samuel 20

Também estava lá um desordeiro chamado Seba, filho de Bicri, de Benjamim. Ele tocou a trombeta e gritou: "Não temos parte alguma com Davi, nenhuma herança com o filho de Jessé! Para casa todos, ó Israel! "
Então todos os de Israel abandonaram Davi para seguir Seba, filho de Bicri. Mas os de Judá permaneceram com seu rei e o acompanharam desde o Jordão até Jerusalém.
Quando Davi voltou ao palácio, em Jerusalém, mandou confinar numa casa, sob guarda, as dez concubinas que tinha deixado tomando conta do palácio. Ele as sustentou, mas nunca mais as possuiu. Ficaram confinadas, vivendo como viúvas até à morte.
04
E o rei disse a Amasa: "Convoque os homens de Judá, e dentro de três dias apresente-se aqui com eles".
Mas Amasa levou mais tempo para convocar Judá do que o prazo estabelecido pelo rei.
Disse então Davi a Abisai: "Agora Seba, filho de Bicri, será pior para nós do que Absalão. Chame os meus soldados e persiga-o, antes que ele encontre alguma cidade fortificada e, depois, nos arranque os olhos".
Assim, os soldados de Joabe, os queretitas, os peletitas e todos os guerreiros saíram de Jerusalém para perseguir Seba, filho de Bicri.
Quando estavam junto à grande rocha de Gibeom, Amasa encontrou-se com eles. Joabe vestia seu traje militar e tinha um cinto com um punhal na bainha. Ao aproximar-se de Amasa, deixou cair a adaga.
"Como vai, meu irmão? ", disse Joabe, pegando Amasa pela barba com a mão direita, para beijá-lo.